Любимые детские книги

Приветствуются любые отзывы о прочитанных книгах и проблемах чтения. Отрицательные эмоциональные всплески и обвинения, не подкрепленные тщательными пояснениями, будут удалены.

Модератор: Natali

Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 08 сен 2015, 10:50

Запрет на подростковый роман


Подростковый роман Into The River («В реку») попал под временный запрет в Новой Зеландии после жалоб христианских активистов, сообщает The Guardian. Они заявили, что в книге слишком откровенно описаны сексуальные сцены и рассказывается об употреблении наркотиков. Произведение изъяли из всех библиотек и книжных магазинов страны.

Временное ограничение будет действовать до конца сентября, затем в суде рассмотрят возможность установить постоянный запрет. Таким образом, в течение месяца никто в Новой Зеландии не сможет распространять роман — нарушителям грозит штраф от 1,8 тысячи до 6,3 тысячи долларов (США).

Автор книги Тед Доу отметил, что найти аудиторию для книги было нелегко. «Я работал учителем в средней школе 40 лет. Большую часть этого времени я потратил на то, чтобы заинтересовать мальчишек в чтении. Очень сложно найти работы, которые бы "говорили" с ними — то есть те, что рассказывают об их проблемах их же языком», — прокомментировал писатель.

Он добавил, что в своем произведении попытался безопасно рассказать подросткам о расизме, сексуальной ориентации, вопросах тела и классовой дискриминации.

Роман Into The River был опубликован в 2013 году. Тогда же он завоевал новозеландскую национальную награду как лучший детский роман года. Фантастический сюжет рассказывает о мальчике, которого затянул в реку огромный угорь, и это событие полностью меняет его жизнь. Вернувшись в реальный мир, он видит несправедливость, преступления, насилие, наркозависимых людей, и в конечном итоге ему предстоит выбор: остаться на берегу или снова прыгнуть реку.
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 10 сен 2015, 10:47

Идеальная сказка

Родители часто используют сказки, чтобы уложить ребенка спать. Однако далеко не все истории приходятся по вкусу детям. Опросив 2000 взрослых и их малышей, эксперты вычислили рецепт идеальной сказки.

Согласно данным, полученным специалистами в ходе опроса семей, в среднем мамы и папы тратят около 164 часов и 15 минут, чтобы уложить свое чадо спать. 12% назвали отход ребенка ко сну самым напряженным периодом за весь день. 54% очень любили читать детям сказки. 36% родителей, не рассказав ребенку историю перед сном, чувствовали себя виноватыми. 5% пожаловались: их дети скучали, слушая сказки.

Исследователи попытались выяснить, какие истории нравятся детям больше всего. 1000 детей в возрасте 7 лет и младше ответили на вопросы. Идеальная сказка должна длиться около 8,5 минут. Детям нравилось, когда родители копировали голоса героев. Треть детей не воспринимала сказку, если в ней не было драконов, еще трети не нравились сказки без фей и волшебников, 17% -без принца на белом коне.

36% считали, что действие должно разворачиваться в замке. 18% проголосовали за вымышленную волшебную страну, 10% — за лес и 8% — за космос. 21% хотелось, чтобы герои ездили на лошадях, 14% были за летающий автомобиль и 9% — за ковер-самолет. Также дети предпочитали рассказы о настоящей дружбе романтическим историям. Иногда участники высказывали весьма необычные пожелания. Так, некоторым хотелось, чтобы у героя был световой меч, Xbox или даже звуковая отвертка из телесериала "Доктор Кто". Один ребенок считал, что все должно происходить на трассе Top Gear, а другой мечтал следить за жизнью футболиста Лионеля Месси.

Bookmix
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3099
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Любимые детские книги

Сообщение Arina » 01 окт 2015, 10:15

Воспитать не солдата, а мирного жителя
Ульф Старк о том, какой не должна быть детская литература


Ульф Старк. Фото: Rotsee
В Россию приехал знаменитый шведский писатель Ульф Старк, про которого принято говорить, что он пишет о самых сложных проблемах так ясно, что даже взрослым понятно. На русском языке его книги выходят каждый год и пользуются неизменной популярностью у читателей: «Пусть танцуют белые медведи», «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?», «Моя сестренка — ангел», «Маленький Асмодей». Только что перевели повесть для подростков «Мой друг Перси, Буффало Билл и я», а театр «Сфера» представил публике спектакль по мотивам книги «Чудаки и зануды». Ульф Старк объяснил обозревателю «Ленты.ру» Наталье Кочетковой, почему вредно воспитывать детей при помощи книг.

«Лента.ру»: В России скандинавская литература — образец того, как нужно говорить с ребенком. В том числе на тревожные темы вроде болезни, смерти, разнообразных конфликтов. Как вы думаете, откуда у скандинавских авторов эта спокойная интонация?

Ульф Старк: (Смеется). Это все темные елки в лесу виноваты. Чем темнее елки — тем светлее литература. А если серьезно, то за последние 30 лет мир стал другим. Общество сильно изменилось. Изменились и отношения внутри семьи. Поэтому для детей теперь пишут иначе. Обратите внимание, как сжалось детское пространство (показывает на улицу Неглинную за окном). Кругом дома, машины. Где тут могут играть дети? К тому же я ведь пишу не только о грустном. Мои книги также о дружбе, о радости.

История страны влияет на историю детской литературы и вообще на способ воспитания детей? Вы как-то сказали, что шведская литература для детей потому лишена назойливой воспитательности, что Швеция оказалась вдали от военных действий.
Норвегия и Дания были оккупированы во время Второй мировой. В Швеции тоже готовились к войне. Все мужчины были отправлены на север, на всякий случай готовились к вторжению. Однако Швеция в войне не участвовала. Я недавно написал книгу «Маленькая история любви». В ней действие происходит во время Второй мировой. Мне хотелось показать, какой была жизнь тогда. Есть другая книга — она тоже вышла в этом году — про детей, которых увезли из Финляндии в Швецию во время войны. Их было 70 тысяч. Думаю, что военные события повлияли на отношение к детям, но не стали смыслообразующими.
Сразу после войны Астрид Линдгрен и другие писатели хотели создать в Швеции новую детскую литературу, основанную на игре, на свободном разговоре с ребенком. Эта литература воспитывала бы не солдата, а мирного жителя. Они хотели, чтобы мир стал мирным, чтобы дети учились быть самостоятельными и свободными, умеющими фантазировать и мечтать.

Какой была детская литература в Швеции до войны?
Более воспитательной. Дидактика и педагогика ставились во главу угла. Так было не только в Швеции — такая тенденция наблюдалась во многих странах. В Швеции переломным стал 1945 год. Именно тогда Астрид Линдгрен, Туве Янссон и другие авторы предъявили публике новый подход к ребенку...

...Детская литература в принципе может стать инструментом воспитания?
Мой опыт мне говорит, что если слишком часто указывать детям, что надо делать, а что нет, то можно добиться ровно противоположного эффекта. Например, мой отец думал, что я буду хорошим и добрым мальчиком, если прочту «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» Сельмы Лагерлеф. А вышло совсем наоборот. Я прочел и стал себя вести как Нильс: не слушался изо всех сил, чтобы стать маленьким, как он, и летать на гусях. Правда, из моей затеи ничего не вышло. Дети воспринимают книги не так, как нам кажется. Своим детям я читал «Винни-Пуха», «Алису в Стране Чудес», Астрид Линдгрен, народные сказки. Сын любил Роальда Даля, а дочь не очень.

Сейчас моему внуку четыре года. Когда ему был год, я написал книжку-картинку про сотворение мира. Она называется «Все это». А сейчас я сделал серию из пяти книг про Элмера — так зовут моего внука. В каждой книге он выступает в новой профессии: повар, уборщик, парикмахер, садовник, пожарный.
Читать статью полностью: Ульф Старк о детской литературе.
Изображение
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 29 окт 2015, 13:26

Не по статусу яйцо. Русская народная сказка "Курочка Ряба"


Есть три великие русские сказки: «Колобок», «Репка» и «Курочка-Ряба». Все знают их. Все могут их… не то, что пересказать – их наизусть знают. Но, если у двух первых сказок имеется очевидная (или не очень) мораль, то вот «Курочка-Ряба»…

Вот вас дети, которым вы читали ее, никогда не спрашивали – чему она учит? Меня тоже, если честно, не спрашивали. И в этом мне видится еще один признак магии «Курочки». Мы слышим магию слов «снесла как-то курочка яичко, да не простое – золотое…», но мы не слушаем их. А ведь сказка лишена не только морали, но и внутренней логики. Раз нет морали – значит, перед нами не сказка. А что спряталось под ее личиной? Многие говорят, что это древний миф. Но самое главное – логика. Вот давайте разберем сюжет.

У старика и старухи курица сносит непростое золотое яичко. Заметьте, без преамбул. В сказках всегда есть мотивационная вводная часть: захотелось есть или репка вдруг выросла пребольшая или дети не рождаются. Уже, исходя из вводной, начинаются действия. Но Ряба стреляет золотом сходу. Непонятно, ждали старики это яйцо или не ждали. А потом начинается странное. Старик со старухой яйцо бьют. Зачем? Если яйцо цельное, то в этом в принципе нет смысла. А, если внутри есть жиденький зародыш, то все равно ведь золотая скорлупа важнее и дороже.

Но старики это золото пытаются разбить. Нет, здесь они точно не Творцы, ибо не ведают, что творят. Да и разбить у них не получается – не видно в них божественной силы. Тем более, что сразу после этого яйцо походя разбивает ничтожнейший – мышка. Просто, махнув хвостиком. Кстати, тоже вопрос – что это за мышка такая. И дальше происходит самое нелогичное – старики начинают плакать. А почему? Они же и хотели его разбить! Нате! А они плачут.

Ну, и? Ну, и родилась у меня в итоге мораль сказки: Золотое яйцо – это счастье. А дед с бабой, это мы с тобой, дорогой мой читатель. Народ. Толпа. А таким как мы, если счастье и приваливает, то по случайности. Исключительно благодаря багам в Генеральном Плане Мироздания. Вот и наша с тобой курица ни с того ни с сего снесла золото. Граммов на 300-400, да ещё 999 пробы. Бери и радуйся! Но только не мы. Мы же простошлепы. Мы даже не понимаем, что с этим счастьем сделать. Бьем его. Зачем-то. Бьем безрезультатно.

А Мышка – это судьба. Не случай, но высший закон. А когда судьба вмешивается – достаточно хвостиком даже махнуть – любое счастье неизбежно разбивается. И остается нам сидеть, плакать и терпеливо ждать простые яйца.

Автор текста: Василий Кленин
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 07 дек 2015, 13:16

«Expedition: Insects» — интерактивная книга для детей


Недавно в свет вышла познавательная интерактивная книга для детей «Expedition: Insects». В ней маленькие читатели смогут окунуться в настоящий животный мир – здесь нарисовали шершней-гигантов, восхитительных больших и ярких бабочек, ползающих жучков и других насекомых. В книге юный читатель отправляется в настоящее кругосветное путешествие, посещая естественную среду обитания животных.

Книга, созданная в Смитсоновсом научном центре, предназначена для устройств с операционной системой iOs. В ней текстовая информация гармонично связана с рядом иллюстраций, анимацией, видео и звуковым сопровождением. Издание опубликовали 4 сентября, и сейчас его можно бесплатно загрузить на свой гаджет в магазине электронных книг.

Каждый юный исследователь, открывший книгу, сможет прочесть об эволюции, результатом которой и стали все эти прекрасные насекомые. Кроме того, читатель узнает, насколько опасными для человека могут быть некоторые из них. Издание разработано таким образом, чтобы им можно было пользоваться не только в школьном классе, но и читать вместе с родителями дома. В книге дети найдут множество картинок, интересных видео и услышат звуковое сопровождение. Такая книга максимально приближает к реальности все показанные и описанные в ней факты.

Помимо прочего интерактива в книгу поместили и карты. Это поможет школьникам получить базовые знания по географии, так как в ходе своих экспедиций они будут передвигаться с одного на другой континент.

«Expedition: Insects» дает возможность детям развиваться творчески: в ней есть такое интересное дополнение, как книга скетчей. Здесь пользователи смогут разрисовывать всех увиденных в интерактивном издании насекомых. Чтобы облегчить это задание, к рисункам прилагаются готовые образцы картинок.

LifeInBooks.net
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3099
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Любимые детские книги

Сообщение Arina » 14 дек 2015, 11:57

Несколько фактов о сказке А. С. Пушкина


Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-Лебеди.

Наверное, многие современные дети считают сказку Александра Сергеевича немодной, но обязательной частью школьной программы по литературе, предпочитая Пушкину уличный речитатив. Уверены, полезнее начинать знакомство с поэзией с четырехстопного хорея.

МИХАЙЛОВСКОЕ
Здесь Пушкин со слов своей няни Арины Родионовны записал несколько сказочных сюжетов. Один из них и стал основой «Сказки о царе Салтане...».
«... Вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» — писал Александр Сергеевич брату Льву в ноябре 1824 года.

СТИХОТВОРНЫЙ РАЗМЕР
«Сказка о царе Салтане...» написана четырехстопным хореем с парной рифмовкой — так подражали народной поэзии в те времена. Александр Сергеевич первым ввел в русский литературный язык живой народный говор, поэтически воплотив сказания русской древности.



ЧИСЛО ТРИ
Для русских сказок это число сакральное — три брата, богатыря, три желания, три испытания, три дня и три ночи и так далее.
Пушкин использовал в своей сказке эту «триальную систему».

ОСТРОВ БУЯН
Это название заимствовано Александром Сергеевичем из народной традиции. Так именовали высокое место, холм, бугор, а также возвышенное место для богослужения. В северно-русских говорах Буян также связан с водой, морем.

БУКВА Ф
В русском языке большинство слов с буквой Ф — заимствованные. Александр Сергеевич гордился тем, что в «Сказке...» лишь в одном слове («флот») использовал букву Ф.

ОПЕРА РИМСКОГО-КОРСАКОВА
К столетию со дня рождения поэта Николай Римский-Корсаков написал оперу «Сказка о царе Салтане». Либреттист Владимир Бельский внес лишь незначительные изменения в сюжет: царство Салтана стало Тмутараканью, царица — Милитрисой, чудный город на острове Буяне — Леденцом. А среди персонажей появились Старый дед и Скоморох.

Михаил Врубель выступил художником-постановщиком премьерного показа оперы «Сказка о царе Салтане», который состоялся 21 октября (2 ноября) 1900 года на сцене московской частной оперы — Товарищества Солодовниковского театра. Очарованный сказкой, музыкой и образом героини, в 1900 году Врубель пишет «Царевну Лебедь». Сейчас «Царевна Лебедь» в коллекции Государственной Третьяковской галереи.

Источник: портал культурного наследия России "Культура.РФ".
Изображение
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 18 янв 2016, 12:24

«Кузя, Лиза и другие»


Москвичка Анастасия Юдина, сотрудница туристической сферы, стала лучшей детской писательницей года.

Книгу Юдиной «Кузя, Лиза и другие» высоко оценили на конкурсе «Новые сказки – 2015», проводимом по эгидой Союза писателей России.

Пишет москвичка с самого детства, однако за детскую литературу побудила взяться девятилетняя дочь. По словам Юдиной, десять лет назад на полках магазинов кроме «Гарри Поттера» было нечего найти – и она решила творить сама. А сочиняя свою последнюю книгу, вдохновлялась мультфильмом про домовенка Кузю.

- Пишу я с детства. А сказки эти пришлось начать сочинять 10 лет назад, когда поняла, что девятилетней дочери попросту нечего читать. В то время, когда моей Лизке было девять-десять лет, в книжных магазинах стояли сплошные поттеры и гроттеры. Ничего не имею против Джоан Роулинг, но у детей должен быть выбор в чтении.

Поэтому я сочинила сказку про Лизу и Кузю сама. Вдохновлялась мультиком про домовенка Кузю. Детям понравилось. Продолжения требовали и Лиза, и её друзья, и друзья друзей. Так получилось пять новел, — рассказала Анастасия Юдина. Сначала книга в свободном доступе была в интернете, а затем редактор издательского дома предложил ее напечатать.


Как пишет газета «Вечерняя Москва», Анастасия Юдина (это псевдоним автора, настоящее имя нас попросили не раскрывать. — «ВМ») продолжит писать сказки, юмористическую фантастику для детей и взрослых, однако не стремится делать литературу своей основным занятием.
Когда Домовой Кузьма знакомится со своей новой хозяйкой - Лизой, его жизнь круто меняется. Ведь эта девочка обладает просто уникальным талантом по "влипанию" во всяческие истории и приключения. А это значит - прощай спокойная жизнь деревенского Домового. Невероятные приключения, замечательный юмор и уйма познавательной информации - все это не оставит равнодушными юных читателей и их родителей!
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 21 янв 2016, 10:54

Сюжеты сказок братьев Гримм и Шарля Перро
были придуманы еще в бронзовом веке


К таким выводам пришли исследователи из португальского Нового университета Лиссабона и британского Даремского университета

Сказки народов Европы, собранные и записанные в 18-19 веках фольклористами и этнографами, такими как Шарль Перро и братья Якоб и Вильгельм Гримм, уходят своими корнями в глубокую древность. Некоторые из этих сюжетов были придуманы тысячи лет назад, в доисторическую эпоху, и передавались из поколения в поколение среди индоевропейских народов в устной форме еще до появления современных языков.

К таким выводам пришли исследователи из португальского Нового университета Лиссабона и британского Даремского университета, сообщает вещательная корпорация "Би-би-си". В своей работе ученые сочетали традиционные методы лингвистики с подходом, основанным на достижениях современной генетики и теории эволюции. Таким способом им удалось установить, что некоторые сказочные сюжеты, которые, как считалось ранее, возникли на рубеже 16-17 веков, на самом деле существовали еще в бронзовом веке.

"Многие из этих историй уходят корнями в эпоху, предшествовавшую самым первым письменным источникам, и появляются даже раньше классической мифологии (древнегреческой и римской - прим. ТАСС). Некоторые их версии фигурируют в латинских и греческих текстах, однако, согласно результатам наших исследований, они намного старше", - цитирует "Би-би-си" антрополога из Даремского университета Джамшида Теграни.

В частности, ученым удалось установить, что фольклорные сюжеты, лежащие в основе сказок "Красавица и чудовище" (известна по сборнику Шарля Перро) и "Румпельштильцхен" (рассказ о злом карлике, способном создавать золото из соломы, записанный братьями Гримм) появились около 4 тыс. лет назад. А сюжету английской народной сказки "Джек и бобовый стебель" о смелом парне, победившем великана, по мнению исследователей, - порядка 5 тыс. лет.

"Поразительно, что эти истории сохранялись в устной форме. Они существовали еще до появления английского, французского и итальянского языков. Вероятно, их рассказывали на праиндоевропейском языке (реконструируемый лингвистами предок современных индоиранских, романских, кельтских, славянских, германских и других индоевропейских языков - прим. ТАСС)", - отмечает Джамшид Теграни.

Самая древняя сказка - "Кузнец и Дьявол", где мастер заключает договор с темными силами. Этой истории целых 6 тыс. лет, утверждают авторы исследования. Примечательно, что аналогичный сюжет под именем "Кузнец и черт" встречается и в многочисленных русских народных сказках, записанных в 19 веке российскими собирателями фольклора.

Подробнее на ТАСС
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3099
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Любимые детские книги

Сообщение Arina » 02 фев 2016, 10:51

Детские книги Куннаса Маури

Маури, К. Викинги идут! [Текст] / Куннас Маури; ил. Маури Куннас. - СПб. : Речь, 2016. - 48 с.
Викинги были отважными мореходами и свирепыми разбойниками. Они плавали на кораблях с драконьими головами и наводили страх на мирных жителей прибрежных районов. А ещё они верили в дерево Иггдрасиль, на которое нанизаны разные миры, мечтали после смерти попасть в Вальгаллу и слагали саги обо всём, что происходило в их жизни.

Маури Куннас, живой классик финской детской литературы, сочиняет и иллюстрирует саги, благодаря которым даже малыши поймут, кто же такие были эти викинги.

Средневековую Скандинавию Куннаса населяют доблестные собаки, находчивые коты, флегматичные кабаны, свирепые волки и незадачливые барсуки. Коренные жители Америки — еноты с непереносимостью лактозы, а Константинополем правит бегемот.
Помимо уморительно смешных сказок-саг в книгу включены описания кораблей, жилищ и городов викингов, перечень скандинавских богов, карта известного викингам обитаемого мира и примерная схема мироустройства по-викингски.


Маури, К. Робин Гуд [Текст] / Куннас Маури; ил. Маури Куннас. - СПб. : Речь, 2016. - 40 с.
Кто не слыхал про легендарного Робин Гуда — отважного и благородного разбойника из Шервудского леса, заступника бедных? Вот он собственной персоной!
Сражаясь вместе с друзьями, лесными братьями, против несправедливости, наш великий герой ловко управляется и с мечом, и с луком. Ну а если пришла пора хорошенько подурачить жадного ноттингемского шерифа, у находчивого Робина в запасе всегда найдётся парочка хитрых выдумок!


Ма́ури Ку́ннас (фин. Mauri Tapio Kunnas, род. 11 февраля 1950, Ваммала, Финляндия) — всемирно известный финский писатель, автор комиксов и иллюстрированных книг для детей.

Родился 11 февраля 1950 года в г. Ваммала, Финляндия. В 1975 году окончил Университет искусства и дизайна в Хельсинки. Куннас известен в первую очередь как автор большого количества книг для детей, иллюстрированных им самим. Как правило, героями книг Маури Куннаса являются антропоморфные животные (собаки, лошади, кошки), а сюжеты произведений — это сюжеты классических произведений литературы и фольклора: Калевала, сказания о короле Артуре, «Семеро братьев» и др. Первая проиллюстрированная им книга для детей — «Книга финских эльфов» (фин. "Suomalainen tonttukirja") — вышла в 1979 году.

В настоящее время проживает в Эспоо с супругой и помощницей Тарьей и тремя детьми — дочерьми Йенной (1983) и Ноорой (1987) и сыном Лаури (1989).
Является на сегодняшний день самым успешным финским детским писателем, чьи книги завоевали любовь детей во всем мире и переведены на 26 языков. Общий тираж произведений составил более 6 миллионов экземпляров в 29 странах, а писатель удостоен самых престижных международных наград и признан на родине живым классиком.
Изображение
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3099
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Любимые детские книги

Сообщение Arina » 15 фев 2016, 12:09

Баба-яга, Кощей, Колобок: кто они на самом деле
Мы привыкли, что читать детям сказки – довольно обыденное дело. Когда мы были маленькими, нам так же перед сном рассказывали истории про Бабу-ягу, Кощея, медведя и лису, и вот мы уже сами пересказываем давно известные сказочные сюжеты своим детям. И вряд ли кто-то из нас всерьез задумывался, а так ли просты и добры русские народные сказки?
Большинство русских народных сказок в настоящее время адаптированы. Можно сказать, что за столетия их существования они были скорректированы цензурой, потому что если почитать оригинальные произведения, у вас-то волосы дыбом встанут – не то что у ребенка. Причиной этому будут описанные сцены жестокости и насилия, использование табуированной лексики в сюжетах.
Изначально все сказки несли образовательный характер. На фоне общей неграмотности знания о природных явлениях, астрономии, развитии человечества передавались посредством сказок. Благодаря этим «передачам» мы и в XXI веке знаем про существование Колобка.

Кто такой Колобок?
Правда, на данный момент наше восприятие данного персонажа и его побега сильно разнится с тем смыслом, который был вложен в сказку изначально.
Думаю, что и вас не раз мучал вопрос, почему звери едят круглый хлеб? На самом деле ответ на этот вопрос существует, и уходит своими корнями как раз во времена древних славян, еще задолго до крещения Руси.
Слово «хоро» или «коло» в древнеславянском языке – «круг».
Начнем с того, что испечь шар невозможно из-за гравитации земли. То есть, по сути, Колобок возможен только в условиях невесомости. Уже догадываетесь, о чем речь?

Почему на пути Колобка встречаются различные животные?
Гороскоп славян до появления греческого варианта был зооморфным, и путешествие Колобка от зверя к зверю – это путешествие по небу. Правда, тут есть два варианта развития событий. В одних источниках нам рассказывается о том, что поедание Колобка в конце сказки лисой символизирует солнечное затмение, в то время как в других материалах мы находим иную версию: Колобок – это Луна, а его путешествие «по животным» – это убывание Луны.
В том или ином случае основной смысл сказки – первые уроки астрономии, основанные на изначальных наблюдениях за небом.
Есть и нравственный аспект в данной сказке: из-за своего тщеславия глупый Колобок был уничтожен силами, которые оказались сильнее его.

Кощей и Кащей: разные персонажи
Наверняка вы не раз слышали или даже употребляли в речи слово «кощунство». Но вряд ли вы знали, что истинное значение этого слова – следование нехристианским обычаям.
По одной из версий, у древних славян «кощеем» назывался жрец. Но после крещения Руси Кощей из хранителя знаний превратился в сказках в жестокого и злого колдуна, как и многие другие дохристианские персонажи, включая Баба-ягу (об этом чуть позже).
Чем же Кощей отличается от Кащея? По сути, разница лишь в этимологии, так как при христианстве эти два персонажа стали одним целым. Кащей – тот, чья смерть хранится в яйце, и произошло его имя от значения руны древнеславянского языка «Ка», что переводится как «союз, собирание внутрь себя». С той же этимологией известное нам слово «кара», изначально обозначавшее «нечто, переставшее сиять, так как вобрало сияние внутрь себя», так как «Ра» – бог солнца, а в руническом алфавите – «сияние».


Баба-яга: такая ли злодейка?
Бабе-яге христианство тоже испортило репутацию, правда, не так как Кощею. Как мы помним, несмотря на то, что Баба Ёжика – все же отрицательный персонаж, добрых дел на ее счету немало: и Иван-царевич находил у нее приют, и волшебные предметы давала, и кормить не забывала.
А все началось с того, что во времена древних славян Йогиня-Матушка была доброй покровительницей детей-сирот, красавицей, излучающей свет, обутая в нарядные сапожки, а вовсе не злой лесной старухой, кладущей детей на лопату и отправлявшей их в печь.
Кстати, слово «лапата» и здесь неслучайно. Найденных детей Йогиня спасала в чаще леса, у подножья гор, где передавала их на служения богам, то есть, одинокие дети в дальнейшем становились жрецами и жрицами. Ритуал «передачи» состоял в том, что из Пещь Ры (так называлось специальное углубление в горе) выезжал каменный помост, который и назывался «лапата». Туда покровительница сажала или клала детей в белых одеждах, а после того, как «лапата» увозила детей, она поджигала хворост, проводя огненный обряд.
«Очевидцы» передавали увиденное из уст в уста, постепенно превратив добрую красавицу в коварную истребительницу детей. Примерно тогда же она начала стариться, горбиться и покрываться бородавками, а впоследствии «переехала» жить в избушку, на болото.
Так или иначе, большинство сказок все равно являются частью нашей культуры и воспитания, а какие трансформации ждут героев дальше – узнаем от наших правнуков.

Анастасия Тихомирнова
Журналист, писательница, автор детского литературного курса «Читать и писать: перезагрузка».




Mail.Ru
Изображение
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 25 апр 2016, 14:34

Пропаганда наркотиков в детской сказке. Книжка про суслика-наркомана


Жители Липецка пожаловались на рассказ в детской книге «Как Суслик одурманился». Как написала на своей странице в соцсети Жанна Которова, эту книжку едва не купили ее друзья своему ребенку. В рассказе описывается, как Суслик пристрастился к конопле и как его друзья звери пытались помочь ему.

Детский писатель Альберт Иванов, сам не зная того, серьёзно осложнил жизнь заведующей универсама в городе Новозыбкове, что в Брянской области. Торговый работник имела несчастье выставить на прилавки книгу сказок Иванова о приключениях Хомы и Суслика.

Одно из произведений привлекло внимание местных прокуроров, которые узрели в сказке «Как суслик одурманился» не просто пропаганду наркотиков, но и донёс до подрастающего поколения способы применения конопли. Дело в том, что несчастный суслик, обнаружив заросли конопли, стал её нюхать, и ему стало плохо. Тот факт, что в сказке есть упоминание о возможности «нанюхаться» конопли и был квалифицирован экспертами, привлечёнными прокуратурой, как доказательство пропаганды способа употребления наркотика.

На продажу такой книги пожаловались председателю Палаты молодых законодателей при Совете Федерации России Виктору Конопацкому и одному из депутатов Горсовета.

С претензиями к писателю никто не обратился, но вот тираж его книги в магазине изъяли, а несчастную женщину — торгового работника решили оштрафовать на 40 тысяч рублей. Между тем, Альберт Иванов — известный российский писатель, по его сказкам про Хому и Суслика снимались мультфильмы, его сборники переводились на множество иностранных языков, даже на китайский.
Алексей МОРГУН
Пиши-Читай
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 21 июн 2016, 11:48

Детская книга ручной работы


В Пермской государственной художественной галерее идет выставка иллюстраций Линор Горалик к ее книге «Мартин не плачет» (издание 2015 года).

Мартин — маленький говорящий слоненок. Совсем маленький — ростом с кошку. Мама и папа Смит-Томпсоны, ученые, в коробке прислали его домой своим детям из таинственной «лаборатории по клонированию», где они работают. Малыша все, как водится, любят, хоть его соседство и доставляет небольшой дискомфорт.

"Он в неурочный час играет на волынке и фальшиво распевает русские романсы, требует, чтобы в ванне его мыли непременно с кокосовой пеной и жалуется на хомячковых привидений… В довершение он по-настоящему влюбился в девочку Дину и объявляет себя ее боевым слоном."

Повесть-сказка «Мартин не плачет», сопровождавшаяся иллюстрациями Маши Заикиной, впервые вышла в свет в 2007 году в издательстве «Новое литературное обозрение». Несколько лет спустя уже другое московское издательство, Livebook, собравшись переиздавать произведение, согласилось с идеей автора выпустить книгу в своем оформлении.
— Я сказала тогда, что с удовольствием за пару недель нарисую несколько картинок, — улыбаясь, вспоминает сейчас Линор. — В итоге, я отдала этому полтора года, кропотливо занимаясь этим изо дня в день с утра до вечера.

Горалик наполнила книгу разнообразными вставными трехмерными и подвижными элементами, благодаря которым читатель не знает, что ждет его за неперелистнутой страницей, а на обложке утвердился подзаголовок — «со всякими штуками».
Например, здесь есть схема «кошколета-бомбовоза». Инструкции, «как выпросить у родителей хомяка» и «как научить кошку приносить палку». Партитура для исполнения песенки «Спят усталые игрушки…» на губной гармонике. Содержится гадательный кубик, который можно вырезать, чтобы он каждое утро выдавал на завтрак рецепт… манной каши на выбор! Причудливая схема родословной Смит-Томпсонов и многие другие придумки, благодаря которым Мартин и его хозяева не скучали.

Всего 160 авторских листов. Все изображения выполнены вручную, путем разных техник: тут и рисунок, и вышивка, и фотоколлаж, и загадочное золочение, — с применением ткани, пряжи, дерева, бисера, пластика, металла, использованы даже стекло и кирпич.
Вдобавок автор, создавая картинки, полностью переписала текст от руки авторучкой с разноцветными чернилами; это уже напоминает девичьи альбомы пионерок восьмидесятых.

Пришлось потрудиться и художникам, дизайнерам и верстальщикам издательства, чтобы облечь Линор в типографскую печать.

Но всем их трудам было б не суждено воплотиться в виде полиграфического продукта, когда бы не… читатели. Дело в том, что готовившаяся книга существенно подорожала в производстве. И оставаться бы ей только выставочными экземплярами, если бы книголюбы, вопреки обычным правилам рынка, по объявленной подписке не собрали на еще не вышедшее издание более полумиллиона рублей. По словам Линор, готовится издание ее книги на английском.
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 16 фев 2017, 13:13

"Какашка и весна" - лучшая детская книга Эстонии


В Эстонии издали книжку для детей, главный герой которой — Какашка. Автор рассказов — Андрус Кивиряхк. Книга так и называется: "Какашка и весна". Среди других персонажей — Сосиска, Чёрт из горшка, Куртка-дура и Яйценесущие носки.

Какашкины рассказы публиковались в эстонском детском журнале Täheke ("Звёздочка") и вызвали восторг детей и возмущение родителей, сообщает программа Ringvaade канала ETV. Главным редактором Täheke является жена Андруса Кивиряхка Илона Матсон.

Как пишут эстонские СМИ, Кивиряхк и прежде удивлял неожиданными персонажами своих детских книг. Так, лет десять назад увидела свет его книжка "Жираф", главной героиней которой была девочка Кай, а её другом был глист Тынис. "В прошлом году книжку перевели и на русский язык, и люди были в шоке", — сказала Матсон.


Новое произведение писателя, "Какашка и весна", повествует о рождении Какашки, её одиночестве и поисках друга. В конце концов Какашка женится на Одуванчике — и все счастливы.

Проиллюстрировал бессмертное творение Хейки Эрнитс.

Итак,

Какашка и весна


Собака присела на минутку в парке и побежала прочь, оставив за собой маленькую кучку.
— Ой, какая же здесь красота! — изумлённо воскликнула кучка, и огляделась. — Небо синее-синее! Деревья зелёные-зелёные! И как же здесь просторно!
— Слушай, ты, поосторожнее! — пожурил её Воробей. — Уйди с дороги, а то кто-нибудь на тебя наступит!
В самом деле, он лежал под ногами у кого-то! Какашка поплз со всей мочи в ямку на газоне.
— О, здесь всё красивее! — радовался он. — Так мягко и удобно! Травка щекочет под подбородком, и пчелы жужжат. Я соберу листья и построю свой домик. Я сяду тут, под окном, и буду любоваться природой!
— Знаешь, кучка, не стоит строить дом тут, посредине газона, - поучал Воробей. — Здесь, бывает, работает газонокосилка. Она очень громко шумит и рубит всё на мелкие кусочки. Опасная вещь! Пойдём лучше к кустам сирени, не будем ждать газонокосилку. Там хорошо и мирно.
— Спасибо тебе, умная птица! — поблагодарил Какашка. Он собрал листья деревьев и устремился в тенёк. Там было очень приятно сидеть и дышать свежим воздухом.
Какашке парк показался очень интересным. Дети бегали и пинали друг другу мяч, старички кормили воробьёв и голубей, собаки обнюхивали деревья и задирали лапу. Всё это было интересно рассматривать в окно. Только вот гостей у Какашки не было, и поэтому он немного загрустил.
"Так приятно говорить с другом и вместе смотреть в окно, — подумал он. — Жаль, что я одинок. Может быть, попробовать подойти к воробьям. Может быть, они станут подходящими друзьями!"
Он посмотрел вокруг и увидел воробьев. Это был знакомый Воробей, они с женой сидели на ветках сирени и кормили в гнезде пищащих сыновей. Какашка кивнул им, как старым друзьям, и Воробей ответил приветствием, но ближе не подлетел. Сейчас бы и пришло время для собачьей какашки. Но вместо знакомства воробей обнял жену и полетел искать своим сыновьям новую пищу.
"Я бы тоже хотел кого-нибудь обнять", — подумалось Какашке. (Говно вопрос! — прим. читателя)
Постепенно прошла осень и наступила зима. Дом Какашки завалило снегом. Здесь было тепло и уютно. Какашка много и долго спал.
Весной растаял и Какашка. Он делал гимнастику и принимал солнечные ванны. Какашка после зимы стал совершенно белый, но был в хорошем настроении. Воздух был свеж и появлялись первые цветы. И — о чудо! — одна Одуваночка засунула свой нос в землю рядом с его домиком.
— Привет! — сказала она тонким голосом. — Я могу тут порасти? Я вам не помешаю?
— Нет! — Какашка был потрясён. — Ты такая красивая!
— Ой, что Вы! — покраснела Одуваночка. — Я совершенно обычная.
— Нет! — закричал Какашка. — Поверь мне! Я живу тут целый год, но такую жёлтую и кудрявую Одуваночку никогда не видел. Знаете что — будьте моей женой!
Одуваночка покраснела снова, но согласилась. Состоялась свадьба, и Какашка и Одуваночка стали жить вместе. Они очень любили друг друга и обнимались несколько раз в день. Даже чаще, чем воробьи.
LiveJournal
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 20 мар 2017, 12:42

Книги будущего уже здесь. Проект «Азбука 2.0»

Книгу ничто не заменит – это факт. Но в веками устоявшийся ритуал для разнообразия можно добавить что-нибудь новенькое. Какие новейшие разработки вмешиваются в старый добрый процесс чтения?

Егор и Данила Козловские попробовали себя в роли издателей необычной детской книги. Проект «Азбука 2.0» был презентован в декабре 2016 года как «иллюстрированная книга с технологией «дополненной реальности». Выглядит она достаточно традиционно, одна страница – одна буква с запоминающимся стишком и яркой картинкой.

Всё меняется, стоит навести на иллюстрацию камеру смартфона или планшета с установленным бесплатным приложением Devar Kids.

Статичная картинка оживает и рассказывает о себе голосами Армена Джигарханяна, Алсу, Екатерины Волковой, Сати Казановой, Гоши Куценко и других. Ребёнок не только слушает звук, но и смотрит маленький мультфильм с участием персонажа. По замыслу создателей, движущиеся картинки привлекают детское внимание и облегчают процесс знакомства с буквами.

Первоначально «Азбука 2.0» задумывалась как проект для благотворительного фонда братьев Козловских «Б.Э.Л.А. Дети-бабочки». За время существования мобильное приложение Devar Kids только в Google Play скачали 100 000 раз.

Bukvaved.net
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Любимые детские книги

Сообщение Natali » 12 апр 2017, 11:53

«Новая детская книга»

Оргкомитет ежегодного литературного конкурса «Новая детская книга» объявил о закрытии приема заявок.
Всего на конкурс поступило 4932 заявки, 69 из которых прислал один участник


В текущем VIII сезоне заявки рассматривались в трех основных номинациях: «Стихи и сказки для самых маленьких», «Мир фэнтези» и «Новая детская иллюстрация». Победители получат предложение опубликовать свою работу в издательстве «РОСМЭН» или проиллюстрировать будущую книгу. Кроме этого, своих фаворитов выберут зрители ОТР, журнал «Мир фантастики», библиотеки России и клуб любителей фэнтези Terra Incognita.

Всего в трех номинациях принято 4932 заявки, некоторые авторы присылали сразу по несколько заявок. Своеобразным «рекордсменом» стал один из участников из г. Переславль-Залесский, который прислал 69 произведений в одной из номинаций.

Больше всего заявок — 3392 (69%) — поступило в номинации «Стихи и сказки для самых маленьких». В номинации «Новая детская иллюстрация» принято 797 заявок (16%), что существенно меньше, чем в прошлом, VII сезоне, когда эта номинация оказалась лидирующей по числу заявок (1081). Организаторы связывают такое уменьшение с тем, что в этой номинации стало приходить больше художников-профессионалов, а количество детских непрофессиональных рисунков существенно снизилось. В номинации «Мир фэнтези» пришло 743 заявки, что также ниже прошлогоднего (836).

В этом сезоне гораздо активнее участвовали женщины, от них поступило 82% заявок. В прошлом году соотношение было 75% на 25% также в пользу женщин.

В этом сезоне заявки поступили из 44 стран мира, включая «экзотические» для русскоязычных авторов Кению, Лихтенштейн, Аргентину, Колумбию и Таиланд. Второй год в топ-5 стран входит Германия, заявки пришли из 13 разных немецких городов. Закономерно, что больше всего заявок пришло из России (4135 — 84%), а из всех городов больше всего выделилась Москва (1026 — 21%).

Лонг-лист конкурса будет объявлен 13 июня, шорт-лист — 3 июля. Церемония награждения победителей состоится в сентябре 2017 года.

Текст: ГодЛитературы.РФ
Ответить