Re: Памятники книгам, писателям и литературным героям
Добавлено: 30 май 2016, 12:00
Вселенная кириллицы
Мы привыкли пользоваться кириллицей. Мы знаем, что создали её святые Кирилл и Мефодий, и отмечаем 24 мая День славянской письменности и культуры. Но мы редко задумываемся о том, как удивительно красив наш алфавит, как точно передаёт он мощь славянского духа, как органичен он для создания песенного лада славянских языков.
Неподалёку от Плиски создано настоящее чудо – «Двор кириллицы». Каждая буква из красного туфа – прекрасная скульптура, сделанная в восточном стиле, около двух метров в высоту и 20–30 см в толщину. В дальней части двора из белого камня высечены во весь рост фигуры двух святых братьев, Кирилла и Мефодия, замерших у креста. Напротив них, в противоположной стороне двора, возвышается, сидя на троне с Евангелием в руках, князь Борис Креститель.
Создатель этой красоты Карен Алексанян – этнический армянин, приехавший в Болгарию в 1994 году и связавший с ней свою судьбу. Через 20 лет его осенила идея всей жизни: именно здесь, где находится исторический и духовный пуп Болгарии, возвести этот комплекс, чтобы шли люди сюда, как паломники на поклонение… Своей азбуке, своей нации, своему роду.
О необычном памятнике кириллице рассказывает болгарский поэт и переводчик Елка Няголова.
Литературная газета. - 2016. - № 20. - С. 1, 3, 8, 9, 17.
Неподалёку от Плиски создано настоящее чудо – «Двор кириллицы». Каждая буква из красного туфа – прекрасная скульптура, сделанная в восточном стиле, около двух метров в высоту и 20–30 см в толщину. В дальней части двора из белого камня высечены во весь рост фигуры двух святых братьев, Кирилла и Мефодия, замерших у креста. Напротив них, в противоположной стороне двора, возвышается, сидя на троне с Евангелием в руках, князь Борис Креститель.
Создатель этой красоты Карен Алексанян – этнический армянин, приехавший в Болгарию в 1994 году и связавший с ней свою судьбу. Через 20 лет его осенила идея всей жизни: именно здесь, где находится исторический и духовный пуп Болгарии, возвести этот комплекс, чтобы шли люди сюда, как паломники на поклонение… Своей азбуке, своей нации, своему роду.
О необычном памятнике кириллице рассказывает болгарский поэт и переводчик Елка Няголова.
Литературная газета. - 2016. - № 20. - С. 1, 3, 8, 9, 17.