Книжная кулинария

Здесь Вы можете поделиться интересными ссылками на сайты, связанные с учебой, литературой и культурой.

Модераторы: СветЛана, Natali

Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 13 окт 2016, 11:08

Поваренная книга Les Diners de Gala
с сюрреалистическими иллюстрациями Сальвадора Дали


Издательство Taschen выпустило переиздание книги Les Diners de Gala. Впервые книга Les Diners de Gala («Ужин Галы») была опубликована в 1973 году лимитированным тиражом. На данный момент в мире осталось всего около 400 оригинальных экземпляров. К примеру, на сайте Amazon цена этих книг начинается от $180.

Новое издание сюрреалистической поваренной книги выпущено издательством Taschen и содержит 12 разделов, 136 рецептов, иллюстрации Сальвадора Дали и фотографии готовых блюд.

В предисловии Дали предупреждает, что для некоторых книга может оказаться бесполезной:
«Мы хотели бы сразу прояснить, что все рецепты в Les Diners de Gala с их описаниям и иллюстрациями, целиком и полностью посвящены лишь удовольствию Вкуса. Поэтому не ищите здесь диетических блюд. Мы сознательно избегали схем и таблиц, в которых химия заменяла бы гастрономию. Если вы один из тех, кто подсчитывает калории, кто превращает радость еды в некую форму наказания, закройте эту книгу немедленно; для вас она слишком живая, агрессивная и дерзкая».



В «дерзости» издания не приходится сомневаться. Одни разделы говорят сами за себя. Среди них, например, можно встретить «Жеманные царственные капризы» (экзотические блюда), «Осенний каннибализм» (яйца и морепродукты), «Маленькие греховные удовольствия» (закуски) и другие не менее оригинальные названия.
Как говорится на сайте издательства Taschen, все эти блюда можно приготовить дома, хотя часть из них требует профессиональных навыков. Стоимость книги составляет $36, сделать предзаказ издания можно на сайте Amazon. В продаже книга появится 20 ноября.

ГодЛитературы.РФ
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 13 окт 2016, 12:18

УСТАВ О ДОБРОПОРЯДОЧНОМ ПИРОГОВ ПЕЧЕНИИ


1. Всякий да печет по праздникам пироги, не возбраняя себе таковое печение и в будни.
2. Начинку всякий да употребляет по состоянию. Тако: поймав в реке рыбу – класть; изрубив намелко скотское мясо – класть же; изрубив капусту – тоже класть. Люди неимущие да кладут требуху.
Примечание. Делать пироги из грязи, глины и строительных материалов навсегда возбраняется.
3. По положении начинки и удобрении оной должным числом масла и яиц, класть пирог в печь и содержать в вольном духе, доколе не зарумянится.
4. По вынутии из печи, всякий да возьмет в руку нож и, вырезав из средины часть, да принесет оную в дар.
5. Исполнивший сие да яст.

Михаил Салтыков-Щедрин. История одного города
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 28 окт 2016, 12:17

Книжная кулинария, или зачем сидеть на бутерброде?


Корреспондент «Комсомольской Правды» попробовала приготовить завтрак по рецепту, найденному в художественной литературе

Ну признавайтесь, кто не сглатывал слюну, читая описания пиров или отдельных блюд в художественной литературе? Наверное, у каждого есть и вожделенное «литературное» блюдо, которое ну, очень хотелось бы попробовать. Кстати, книжную кулинарию берут на вооружение многие заведения. В одном из московских ресторанов подают блюда, которые едали герои Чехова, Бунина, Гончарова, Достоевского, Толстого и других русских классиков. Шеф-повар специально разыскивает, восстанавливает и адаптирует рецепты упомянутых в книгах кушаний. В меню там можно увидеть такие изыски, как томленый бараний бок с кедровыми орехами и белыми грибами по Гоголю или филе гуся с померанцем по Тургеневу.

«Бутерброд каменотёса», который описывает в книге «В доме своём в пустыне» Меир Шалев, пожалуй, как раз из разряда «проще не придумаешь». И описывает его Шалев ой, как смачно!

Каменотес Авраам угощает таким бутербродом главного героя книги – подростка Рафаэля. Причем, интригует не столько состав блюда, сколько способ его приготовления. Очень рациональный способ!

«Женщины не умеют делать такой бутерброд. Они могут трудиться целую неделю, чтобы сварить самую сложную еду в мире, но вот так, просто сидеть на бутерброде и ничего не делать, такое никогда не придет им в голову.» - объясняет каменотес Рафаэлю.

А вот и собственно рецепт.

«Он взял отрезок доски, смахнул с нее пыль, энергично подув на нее и постучав по ней ладонями, поставил доску на две пустые консервные банки, положил на нее батон, отрезал от него горбушку, протянул мне со словами: "Кушай, кушай, Рафаэль, погрызи себе пока горбушку", — и стал прорывать в хлебной мякоти узкий, глубокий канал, вначале пальцами, а потом широким зубилом-тунбаром. Затем с большой тщательностью и в строго установленном порядке заполнил образовавшуюся в батоне пустоту крошками соленого сыра, ломтиками свежих помидор, половинками зубчиков чеснока, очищенных от кожуры тончайшими и осторожными касаниями молотка, черными маслинами и листочками петрушки, которая росла в каждом свободном месте его двора. На все это он вылил полчашки зеленого масла, которое доставлял ему его друг каменотес Ибрагим, арабский каменщик из Абу-Гоша. …Он завернул заполненный батон в тонкую клеенку, скрутил ее концы и затянул их резинками и положил сверток под деревянную доску, на которой обычно сидел весь день, обрабатывая камни. Только теперь началось истинное приготовление бутерброда. Под тяжестью Авраамова тела раздавленный хлеб и его содержимое постепенно проникали друг в друга, и сок помидоров, смешиваясь с соленостью сыра и пропитываясь оливковым маслом и душистыми испарениями петрушки и чеснока, медленно просачивался во все поры и клетки хлебной мякоти»

Автор статьи: Наталья ПАРТОЛИНА
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 08 ноя 2016, 12:37

Начни с десерта!

26 октября в кухне журнала «ХлебСоль» состоялась презентация сборника рецептов
Анастасии Зурабовой, «Начни с десерта!», первого из серии «Инстакулинария».


Хоть это и первый опыт Анастасии в издании собственной книги, в кулинарии она далеко не новичок. Будучи главным редактором первого в нашей стране кулинарного онлайн-журнала Russian Foodie, она также является судьей многих кулинарных батлов и фуд-фотографом, чей блог в популярной соцсети «Инстаграм» насчитывает уже более 120 тысяч подписчиков.

В своей книге Анастасия собрала множество различных традиционных рецептов выпечки и сладостей американской кухни, на которые гости смогли не только полюбоваться с ярких глянцевых иллюстраций, но и поучаствовать в их приготовлении. Ведь помимо презентации самой книги, блогер провела кулинарные мастер-классы, на которых каждый желающий мог научиться печь самые необычные и интересные десерты из книги. Под руководством Анастасии гости приняли участие в приготовлении маффинов с бананом и корицей и ароматного брауни.

И несмотря на то что приготовление выпечки отличается особой сложностью и вниманием к каждой детали, Анастасия на собственном примере доказала, что каждый может из доступных ингредиентов творить настоящие шедевры. Так что кулинарная книга «Начни с десерта!» обязательно найдет место в сердцах сладкоежек и начинающих кондитеров.

Читаем вместе. Навигатор в мире книг
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 20 дек 2016, 10:37

Не хотите сладенького?
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 20 дек 2016, 10:55

Литературный пир, или Читайте с аппетитом!

Портал ГодЛитературы.РФ запускает литературно-гастрономическую рубрику «Литературный пир»


Литература и кулинария связаны между собой очень тесно. Часто описания еды в литературе — это способ для писателя охарактеризовать героя, показать свое отношение к нему, представить эпоху. Что ели герои художественных произведений, что любили сами писатели, можно ли приготовить блюда из книг Гоголя, Диккенса, Конан Дойля, Дюма и других — этому будет посвящена наша запущенная специально к новогодним и рождественским праздникам рубрика «Литературный пир».

Рождество по григорианскому календарю мы встретим с блюдами из английской литературы, а в православное Рождество будем готовить любимые кушанья семьи Толстых. Также ждите обзор лучших кулинарных книг, которые могут стать отличным подарком на Новый год.

А проверить свои знания по теме гастрономических изысков, упомянутых в литературе, поможет наша викторина «Съедобное-несъедобное». В самом первом выпуске рубрики 20 декабря читайте интервью с фуд-блогером Татьяной Алексеевой о том, как правильно готовить блюда из мировой литературы, почему герои Дюма недоедали и что было на столе у Уильяма Шекспира.
Текст: Наталья СоколоваГодЛитературы.РФ
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3123
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Книжная кулинария

Сообщение Arina » 26 дек 2016, 10:45

Охотники до чаю в русской литературе

В России традиция чаепития включает в себя богатое убранство стола и огромное количество сладких угощений — варенье, выпечка, фрукты, мед, пирожки. Чай с фруктовыми добавками, с лимончиком или душистыми травами, особенно зимой… Чаепитие в русской литературе обычно растягивается на несколько страниц и изобилует «вкусными» подробностями и поэтическими описаниями:

Иван Гончаров, «Обломов»
«Ему (Обломову) представилось, как он сидит в летний вечер на террасе, за чайным столом, под непроницаемым для солнца навесом деревьев, с длинной трубкой и лениво втягивает в себя дым, задумчиво наслаждаясь открывающимся из-за деревьев видом, прохладой, тишиной; а вдали желтеют поля, солнце опускается за знакомый березняк и румянит гладкий, как зеркало, пруд; с полей восходит пар; становится прохладно, наступают сумерки; крестьяне толпами идут домой.
Праздная дворня сидит у ворот; там слышатся веселые голоса, хохот, балалайка, девки играют в горелки; кругом его самого резвятся его малютки, лезут к нему на колени, вешаются ему на шею; за самоваром сидит… царица всего окружающего, его божество… женщина! жена! А между тем в столовой, убранной с изящной простотой, ярко заблистали приветные огоньки, накрывался большой круглый стол; Захар, произведенный в мажордомы, с совершенно седыми бакенбардами, накрывает стол, с приятным звоном расставляет хрусталь и раскладывает серебро, поминутно роняя на пол то стакан, то вилку; садятся за обильный ужин»
Александр Пушкин, «Евгений Онегин»

Под вечер иногда сходилась
Соседей добрая семья,
Нецеремонные друзья,
И потужить, и позлословить,
И посмеяться кой о чём.
Проходит время; между тем
Прикажут Ольге чай готовить,
Там ужин, там и спать пора,
И гости едут со двора.


Смеркалось; на столе, блистая,
Шипел вечерний самовар,
Китайский чайник нагревая;
Под ним клубился легкий пар.
Разлитый Ольгиной рукою,
По чашкам темною струею
Уже душистый чай бежал,
И сливки мальчик подавал.



Александр Блок, «На улице — дождик и слякоть»

Глухая тоска без причины
И дум неотвязный угар.
Давай-ка, наколем лучины,
Раздуем себе самовар!

Авось, хоть за чайным похмельем
Ворчливые речи мои
Затеплят случайным весельем
Сонливые очи твои.

За верность старинному чину!
За то, чтобы жить не спеша!
Авось, и распарит кручину
Хлебнувшая чаю душа!
Иван Тургенев, «Отцы и дети»
«Я думаю, чай готов? — промолвила Одинцова. — Господа, пойдемте; тетушка, пожалуйте чай кушать.
Княжна молча встала с кресла и первая вышла из гостиной. Все отправились вслед за ней в столовую. Казачок в ливрее с шумом отодвинул от стола обложенное подушками, также заветное, кресло, в которое опустилась княжна; Катя, разливавшая чай, первой ей подала чашку с раскрашенным гербом. Старуха положила себе мед в чашку (она находила, что пить чай с сахаром и грешно и дорого, хотя сама не тратила копейки ни на что)»

Михаил Лермонтов, «Герой нашего времени»
«Я пригласил своего спутника выпить вместе стакан чая, ибо со мной был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу»

Федор Достоевский, «Бесы»
«Баба скоро внесла чай, то есть большущий чайник горячей воды, маленький чайник с обильно заваренным чаем, две большие каменные, грубо разрисованные чашки, калач и целую глубокую тарелку колотого сахару»

Лев Толстой, «Семейное счастие»
«Вечерний чай разливала я в большой гостиной, и опять все домашние собирались к столу. Это торжественное заседание при зерцале самовара и раздача стаканов и чашек долгое время смущали меня. Мне всё казалось, что я недостойна еще этой чести, слишком молода и легкомысленна, чтобы повертывать кран такого большого самовара, чтобы ставить стакан на поднос Никите и приговаривать: «Петру Ивановичу, Марье Миничне», спрашивать: «сладко ли?» и оставлять куски сахара няне и заслуженным людям»

Николай Гоголь, «Шинель»
«Даже в то время, когда все чиновники рассеиваются по маленьким квартиркам своих приятелей поиграть в штурмовой вист, прихлебывая чай из стаканов с копеечными сухарями, затягиваясь дымом из длинных чубуков, рассказывая во время сдачи какую-нибудь сплетню, занесшуюся из высшего общества, от которого никогда и ни в каком состоянии не может отказаться русский человек, или даже, когда не о чем говорить, пересказывая вечный анекдот о коменданте, которому пришли сказать, что подрублен хвост у лошади Фальконетова монумента, — словом, даже тогда, когда все стремится развлечься, — Акакий Акакиевич не предавался никакому развлечению»
Источник: Дилетант
Изображение
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3123
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Книжная кулинария

Сообщение Arina » 17 янв 2017, 12:25

Чаепитие у Бабеля

Близкие Бабеля вспоминают писателя — завтраки у писателя, его советы о заварке чая.
Развернутый чай
Вставая же, он пил крепкий чай, который сам заваривал, сложно над ним колдуя… В доме был культ чая. "Первач" - первый стакан заваренного чая Бабель редко кому уступал. Обо мне не шла речь: я была к чаю равнодушна и оценила его много позже. Но если приходил уж очень дорогой гость, Бабель мог уступить ему первый стакан со словами: "Обратите внимание: отдаю вам первач". Завтракал Бабель часов в двенадцать дня, а обедал - часов в пять-шесть вечера…
Иногда он говорил:
- Жалко, что вы уходите, а я думал, что мы с вами устроим развернутый чай...
«Развернутым» у Бабеля назывался чай с большим разнообразием сладостей, особенно восточных. Против такого предложения я никогда не могла устоять. Бабель сам заваривал чай, и мы садились за стол.
- Настоящего чаепития теперь не получается, - говорил Бабель.
- Раньше пили чай из самовара и без полотенца за стол не садились. Полотенце - чтобы пот вытирать. К концу первого самовара вытирали пот со лба, а когда на столе второй самовар, то снимали рубаху. Сначала вытирали пот на шее и на груди, а когда пот выступал на животе, вот тогда считалось, что человек напился чаю. Так и говорили: «Пить чай да бисера на животе».
Пил Бабель чай и с ломтиками антоновского яблока, любил также к чаю изюм. (Исаак Бабель - Том 4. Письма, А. Н. Пирожкова. Семь лет с Бабелем)

Как правильно заваривать чай
«А секрет настоящей заварки очень прост: надо положить по две ложечки чая на каждого и дать ему как следует настояться. Вот я его и оставил там [на кух­не], а у нас есть двадцать минут, чтобы поговорить о литературе. Чай любит настаиваться в одиночестве и под разговор о литературе» (Лев Боровой. «Подарок»).

За завтраком
Мы с Изей Лившицем часто завтракали по утрам у Бабеля, и несколько раз при этом повторялась одна и та же сцена.
На стол подавали вареные яйца. Старуха Гронфайн зорко следила за Бабелем и, если он не ел яиц, огорченно спрашивала:
— Бабель (она называла его не по имени, а по фамилии), почему вы не кушаете яички? Они вам не нравятся?
— Благодарю вас, я не хочу.
— Значит, вы не любите свою тещу? — игриво говорила старуха и закатывала глаза.- А я их варила исключительно для вас.
Бабель, давясь, быстро доедал завтрак и выскакивал из-за стола.
(К. Паустовский. Книга о жизни. Время больших ожиданий. «Тот» мальчик)

Бабель Исаак Эммануилович (1894—1940), писатель.
Родился 13 июля 1894 г. в Одессе в семье коммерсанта. Окончил Одесское коммерческое училище, где овладел несколькими европейскими языками (свои первые рассказы Бабель писал по-французски). Весной 1920 г. с журналистским удостоверением на имя Кирилла Васильевича Лютова он отправился в Первую конную армию С. М. Будённого, вместе с ней прошёл по Украине и Галиции. В журналах и газетах регулярно печатались его новеллы, составившие впоследствии два знаменитых цикла — «Конармия» (1926 г.) и «Одесские рассказы» (1931 г.). «Конармия», в которой парадоксально соединились романтическая патетика и грубый натурализм, «низкие» темы и изысканность стиля, — одно из самых бесстрашных и правдивых произведений о революции и Гражданской войне. «Конармия», переведённая вскоре на многие языки, принесла автору широкую известность — в середине 20-х гг. XX в. Бабель стал одним из самых читаемых советских писателей и в СССР, и за рубежом.
20—30-е годы были в жизни Бабеля периодом постоянных разъездов. Он много путешествовал по стране, часто выезжал в Европу, куда эмигрировала его семья. Неспособный к конформизму в творчестве, писатель всё хуже «вписывался» в советскую действительность.
15 мая 1939 г. Бабеля арестовали. Подвергнутый серии допросов, он «сознался» в том, что готовил террористические акты, являлся шпионом французской и австрийской разведки.
Расстрелян 27 января 1940 г. в Москве.
Изображение
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 08 фев 2017, 12:39

Новосибирская библиотека отменила викторину о Гарри Поттере из-за рецептов зелий
Жительница Новосибирска потребовала отменить викторину, посвященную книгам о Гарри Поттере, которую традиционно организовывает Централизованная библиотечная система (ЦБС) имени Лихачева. Как передает НГС.НОВОСТИ, женщина мотивировала свой протест тем, что она боится за здоровье детей, придумывающих зелья.

Викторина в библиотеке проходила со 2 по 5 февраля, ее организовывают уже несколько лет подряд, посвящая так называемой Всемирной "Ночи Гарри Поттера". Таким образом здесь пытаются поддержать интерес юных читателей к сказочному литературному миру. В этом году темой праздника стали профессора школы Хогвартс.

Для фанатов произведений Джоан Роулинг устроили викторину, квиз-игру и костюмированную фотосессию. На вопросы можно было ответить и в интернете. По словам организаторов, такие праздники традиционно привлекают множество ребят и их родителей. Победителей викторины ждали памятные дипломы и грамоты.

Однако в разгар сказочного праздника на пороге библиотеки появилась женщина и потребовала отменить детское веселье. По словам директора ЦБС Ирины Зыряновой, причиной возражений нежданной гостьи стал творческий конкурс о зельях - юным участникам викторины предлагалось придумать волшебные ингредиенты и зелья на их основе, а также рассказать, какое магическое действие они могли бы оказать на того, кто выпил бы воображаемый эликсир.

- Посетительница увидела викторину, пришла и сказала, а вдруг они (дети) сварят это зелье. Хотя там такого задания не было, - цитирует информагентство Ирину Зырянову. - Я даже не понимаю, как что-то можно сварить из ингредиентов, упоминаемых в книгах, например, из крыльев феи, лунного света… Это совершенно ее представления. Когда спросили, читала ли она "Гарри Поттера", сказала "не читала и не буду".

«Не мы же это придумали, книжка продается, есть в открытом доступе. Ее никто не запрещал. Никто ничего пока не варил, просто женщина свои опасения высказала, обратила наше внимание, что вдруг какому-то ребенку придет в голову это делать» — объяснила руководитель учреждения.

В "Гарри Поттере" упоминается несколько рецептов приготовления зелий, в том числе зелья забывчивости, умиротворяющего бальзама, зелья удачи и зелья красоты. Рецепты зелий подробно описаны в учебнике Жига Мышьякоффа "Магические отвары и зелья". Он рекомендован профессором Снейпом как учебник для первого курса Хогвартса по предмету "зельеварение". Фанаты Гарри Поттера утверждают, что книгу можно приобрести в Косом переулке в лавке "Флориш и Блоттс" за 2 галлеона.

К примеру, зелье забывчивости (уровень для начинающих) без труда можно сварить по следующему рецепту.
1. Капните в котёл 2 капли воды из реки Леты.
2. Нагревайте котёл 20 секунд на слабом огне.
3. Добавьте в котёл 2 веточки валерианы.
4. Помешайте 3 раза по часовой стрелке.
5. Взмахните волшебной палочкой.
6. Оставьте зелье настаиваться в течение 45–60 минут (в зависимости от котла).
7. Положите в ступку 2 части стандартного ингредиента.
8. Добавьте в ступку 4 ягоды омелы.
9. Измельчите содержимое ступки до состояния порошка средней консистенции.
10. Положите в котёл 2 меры полученного порошка.
11. Помешивайте 5 раз против часовой стрелки.
12. Взмахните волшебной палочкой для завершения.

Умиротворяющий бальзам. Помогает успокоиться, избавляет от тревоги. Очень сложен в приготовлении. В состав входят толченый лунный камень, сироп чемерицы.

Феликс Фелицис. Приносит удачу во всех начинаниях. В качестве ингредиентов используют сок морского лука, настой чабреца, яичную скорлупу.

Зелье красоты. Действует даже на самых уродливых ведьм, делая их привлекательными. В состав входят крылья феи, утренняя роса, лепестки розы, сушеные манжетки, волосы из хвоста единорога, корень имбиря.

«Чем детская викторина, пропагандирующая моральные ценности, такие как доброта, необходимость учения, взаимовыручки и дружбы, могла помешать частному лицу-общественнице — пока непонятно», — отметил сотрудник библиотеки.

Сейчас часть материалов викторины еще доступна на сайте библиотеки, но, как убедилась корреспондент НГС.НОВОСТИ, пройти викторину полностью нельзя.
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 20 фев 2017, 13:19

Виктор Пелевин и "Никола"

Порой бывает так, что, сам того не зная, писатель становится оракулом, нечаянно предсказывая появление того или иного феномена или давая название еще не существующему явлению.



Совсем недавно в государстве произошла перестройка. Вся жизнь в стране перевернулась и потекла в другом ритме. На прилавках в магазине появись невиданные товары как пепси кола, жевательная резинка и конечно же презервативы. Главный герой книги Вавилен Татарский, который совсем недавно закончил литературный институт, вскоре по большой случайности он находит себе работу в рекламном агентстве. Вот тут все начинается...

В «Generation П» Виктора Пелевина впервые русский квас был противопоставлен кока-коле. После разведения двух напитков по разным «углам ринга», родился бренд «Никола» и слоган «Квас – не кола, пей Николу». Впоследствии, такая марка кваса действительно появилась в продаже.
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 17 мар 2017, 13:08

Литературные обеды


14 апреля 1874 года в парижском „Кафе Риш“ состоялся обед, который положил начало 6-летней традиции литературно-гастрономического гурманства. Участники знаменитой трапезы – цвет французской литературы того времени: Гюстав Флобер, Эмиль Золя, Альфонс Доде и Эдмон Гонкур. К ним примкнул и Тургенев — большой друг Флобера.

„Обед талантливых людей, уважающих друг друга, — в следующую и во все будущие зимы мы намерены повторять его ежемесячно“ – записал в своем „Дневнике“ Гонкур.

Обеды вошли в историю литературы под названием „обеды пяти“ или „обеды Флобера“, хотя самим участникам нравилось называть их „обеды освистанных“. Каждый из них имел опыт театрального провала – публика освистала в свое время „Арлезианку“ Доде (1872), „Генриетту Марешаль“ братьев Гонкуров (1865), „Наследников Рабурдена“ Золя (1874) и „Кандидата“ Флобера“ (1874).

Иван Сергеевич Тургенев, не имевший в своей биографии факта театрального фиаско, из солидарности заявил обратное. Доде писал: „Что касается Тургенева, то он дал нам слово, что был освистан в России, но, так как это очень далеко, мы не стали проверять“.


Дружеские застолья проходили в ресторанах "Адольф и Пелле", „Вуазен“, „Кафе Риш“, но чаще всего встречались у Флобера. Тон задавали три гурмана – Тургенев, Золя и Флобер, но их гастрономические вкусы и предпочтения были абсолютно разные. Тургенев, настоящий русский барин, привыкший к обильному русскому застолью, любил хорошо и, главное, вкусно поесть. Он понимал толк в еде, хотя неумеренными аппетитами не отличался. Обожал суп из потрохов, зернистую икру, белое мясо молодых тетеревов. Страстный охотник, хорошо разбирался в различных сортах дичи и способах их готовки. На одном из литературных обедов угощал друзей бекасом, которого считал лучшей пернатой дичью на свете. Непременным атрибутом хорошего обеда считал не только хорошую кухню, но и изысканно сервированный стол.

Французский писатель и публицист Эмиль Золя, в отличие от И. С. Тургенева, отличался непомерным аппетитом. Уже в 40-летнем возрасте его вес приближался к 100 кг, а окружность талии составляла 114 см. Сам Золя как-то сказал, что причиной его смерти станет „буйабез (прованская уха), еда, чрезмерно приправленная перцем, моллюски и обилие изысканной чепухи, которую я ем в неограниченных количествах“. Надо отдать ему должное — решив сесть на диету, он добился своего.

В творчестве Золя описание разнообразной еды, ее поглощение, торговля продуктами питания и их производство занимает существенное место и по праву считается лучшими в мировой литературе (см. статью — Золя. Обед в „Le Cafe Anglais“). Недаром блистательный роман „Чрево Парижа“ вошел в историю литературы как первый food-роман.

Гюстав Флобер на ту пору уже был автором романа „Мадам Бовари“ (1856). Это позднее его назовут шедевром мировой литературы, а самого автора — одним из крупнейших европейских писателей XIX века. А тогда его натурализм вызвал крупный скандал. Еда в этом романе занимает значительное место. Наверное, столь пристальное отношение к еде можно объяснить происхождением писателя. Флобер родился и вырос в Руане, кулинарной столице Нормандии. Нормандская кухня сытная и плотная, полностью отвергающая понятие диеты. В основе многих блюд сливочное масло, сливки, сметана, кальвадос и обилие пряностей.

Дружеские встречи близких по духу писателей обходились не дешево – по 40 франков с человека, что было по тем временам приличной суммой. Застолье начиналось часов в 7 вечера и, как правило, затягивалось далеко за полночь. „Флобер и Золя ужинали, сняв пиджаки, Тургенев растягивался на диване; выставляли за дверь гарсонов – предосторожность излишняя, так как „гортанный голос Флобера разносился по всему зданию, – и беседовали о литературе… Всякий раз у нас была одна из наших только что вышедших книг… Беседовали чистосердечно, без лести, без преступного сообщничества для взаимного восхваления. “ (Альфонс Доде. „30 лет в Париже“).

Флобер умер в 1880 году. Его смерть была тяжелым ударом для Тургенева, с великим руанцем их связывала глубокая и задушевная 17-летняя дружба.

Он пережил своего друга на три года и с его смертью обеды знаменитых писателей окончательно прекратились и перешли в область истории.

BookMix.ru. Блогер From Aнжелика with love
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3123
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Книжная кулинария

Сообщение Arina » 20 мар 2017, 11:13

«А доедать кто будет? Пушкин?»
Какие блюда любил великий поэт

Пушкинские лирические стихи знает каждый. Интересно, а что любил съесть поэт для вдохновения или в моменты своих романтических свиданий?
С именем «Солнца русской поэзии» мы знакомимся в раннем детстве. Другое дело, что кому-то повезёт услышать дома торжественное: «У Лукоморья дуб зелёный...», а кому-то от вредной нянечки в детском саду: «Кашу за тебя кто доедать будет? Пушкин?» Иные малыши упрямо стоят на своём: «Пу-у-ушкин!» И даже не подозревают, насколько они правы. Александр Сергеевич от лишней порции точно не отказался бы: «В три часа сажусь верхом, в пять в ванну и потом обедаю картофелем да любимой грешневой кашей». Особое очарование в том, что эти строки Пушкин пишет своей жене, Наталье Гончаровой. Не о любви к ней, единственной и неповторимой. Не о любви к Родине или берёзкам, на худой конец. А о любви к каше.


Постная каша с грибами и тыквой
Ингредиенты: Крупа гречневая - 1 стакан
Грибы - 300 г Тыква - 300 г
Лук репчатый - 2 шт.
Масло растительное - 2 ст.л.
Соль - по вкусу
Перец черный - по вкусу
Тимьян - по желанию свежий
Сахар - 1 ч.л.

Как готовить: 1. Луковицу очистить и нашинковать полукольцами.
2. Шампиньоны вымыть и нарезать. Мякоть тыквы нарезать кубиком.
3. Гречку промыть, залить 2 стаканами кипятка, положить чайную ложку соли и варить до полной готовности.
4. Обжарить на растительном масле лук, затем положить грибы и тыкву. Посолить, поперчить и жарить до готовности.
5. Переложить готовую гречку к овощам, перемешать, накрыть крышкой и выключить огонь. Оставить на 5-10 минут.
Подавать, посыпав зеленью.

Чудное мгновенье пирога
О лирике «нашего всего» написано немало. «Женские образы в поэзии Пушкина» - чуть ли не самая распространённая тема школьных сочинений. Тем забавнее будет внезапно осознать, что женщины и кулинария в произведениях да и в жизни Александра Сергеевича были неразрывно связаны. Ещё забавнее, что эта еда, как правило, не вполне самостоятельная, но прилагающаяся к чаю.
Вряд ли он задумывался об этом специально. Но даже короткое, ни к чему не обязывающее шуточное финальное четверостишие «Из письма к Соболевскому» сразу ставит всё на свои места:

У податливых крестьянок
(Чем и славится Валдай)
К чаю накупи баранок
И скорее поезжай.

Баранки - самый простецкий, почти мужицкий атрибут чайного стола. Такой же незамысловатый, как четверть часа на сеновале со случайной простолюдинкой. Там же, где дело касалось нешуточных порывов сердца, кулинарный антураж гораздо более затейлив и благороден. Высшим образцом лирики считается всем известное «Я помню чудное мгновенье...», посвящённое Анне Керн. Да, про еду или хотя бы чай там ничего нет. Тем не менее без этих низких материй стихотворение не состоялось бы вовсе.
Начало было положено ссылкой поэта в Михайловское, которая в кулинарном плане не предвещала ничего хорошего и где родились следующие строки:

В глуши, измучась жизнью постной,
Изнемогая животом,
Я не парю - сижу орлом
И болен праздностью поносной.

Спасение - и светское, и гастрономическое - пришло из соседнего имения Тригорское. Конкретно - от его владелицы, Прасковьи Осиповой-Вульф. Её дом был поставлен на широкую ногу, там бывала молодёжь, там в чести был чай, к которому подавали яблочный пирог, мастерски приготовленный хозяйкой. А ещё там нередко гостила племянница Прасковьи Александровны Анна Керн. И первое письмо к ней, своей музе, Пушкин подписал хоть и шуточно, но честно, объединив предметы своего обожания: «Весь Ваш Яблочный Пирог».

Яблочный пирог-перевёртыш
Ингредиенты:

Слоёное тесто - 300 г
Яблоки - 3-4 шт.
Сахар - 100 г + 1 ст. л.
Сливочное масло - 1 ст. л.
Корица - 10 г
Лимон - 0,5 шт.


Как готовить: 1. Яблоки очистить от семян и нарезать дольками. Сбрызнуть соком лимона, чтобы не потемнели.
2. Добавить в яблоки корицу и 1 ст. л. сахара, перемешать.
3. В форму или сковороду без ручки (желательно взять сразу ту, которую потом будете использовать для запекания) положить сливочное масло и 100 г сахара и поставить на сильный огонь. Сварить карамель.
4. Выложить яблоки по кругу формы, плотно, внахлёст. Готовить яблоки в карамели 15 минут.
5. Разморозить слоёное тесто, вырезать круг диаметром чуть больше, чем форма или сковорода. Выложить тесто на яблоки и края «подоткнуть». Сделать вилкой проколы по поверхности теста, чтобы оно не сильно поднялось при выпечке.
6. Запекать в разогретой до 180°С духовке примерно полчаса.
7. Готовый пирог достать из духовки, дать ему остыть 5-7 минут и перевернуть на блюдо - яблоки в карамели должны оказаться наверху выпечки.

Варенье и честь
К слову, именно Прасковья Вульф и её чайный стол вдохновили Пушкина на характерные черты образа семейства Лариных в «Евгении Онегине». Подсчитано, что чай там упоминается 9 раз - как правило, с ромом и сливками. И ещё одним непременным атрибутом:

«Обряд известный угощенья:
Несут на блюдечках варенья…»

Если яблочный пирог ассоциируется с чем-то лёгким и романтическим, то варенье - совсем другое дело. Дело семейное, крепкое, традиционное. В отечественной кулинарной традиции варенье - дело барское. Готовила его всегда хозяйка, дворянка. И не дай бог хоть в чём-нибудь допустить оплошность. Потому что варенье, как ни удивительно, было ещё и делом чести.
Александра Смирнова-Россет, друг Пушкина и фрейлина императорской семьи, вспоминала, как её бабка отзывалась о соседке-помещице: «У неё варенье на меду, и ведь не стыдится подносить!» В чём же стыд? Чем плох мёд?
Тем, что он тогда, в отличие от сахара, был дёшев. Вот самое начало «Капитанской дочки»: «Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье, а я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки». Семья главного героя - Петра Гринёва - небогатые дворяне Симбирской губернии. Им варенье на меду в самый раз - никто не осудит.
Но сам Пушкин - птица иного полёта. Смирнова-Россет вспоминает, что один вид варенья Александр Сергеевич почитал особенно. Наравне со стихами: «Перед диваном находились бумаги и тетради, простая чернильница, графин с водой, лёд и банка с кружовниковым вареньем, его любимым».
Описание варенья можно найти в архивах семьи, с которой Пушкин породнился, женившись на Наталье Гончаровой. Интересно, что этим вареньем его угощал дед Натальи, когда поэт приехал к нему в имение договариваться о приданом. Оно безумно сложное и дорогое - достаточно сказать, что ягоды туда годились только собранные между 10 и 15 июня, а в состав входила крепкая водка. Ну и, разумеется, сахар. Так что Пушкин, сватаясь к Наталье Николаевне, знал, что делал.
Разумеется, никто и предположить не мог, что этот брак закончится трагедией и гибелью поэта, который отстаивал на дуэли честь жены. Но вот характерный штрих. Монументальное и такое «честное» варенье семьи Гончаровых оказалось с изъяном. Дотошные пушкинисты выяснили, что в роковом 1837 г. на варку варенья было израсходовано 7 пудов сахара. Вдвое больше, чем полагалось. Сахар бессовестно воровали.
Автор: Константин Кудряшов
Источник: Аргументы и Факты
Изображение
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 21 мар 2017, 12:06

Стихи на кофейной гуще

В честь Международного дня поэзии по всему миру проходит акция #КофеЗаСтих


Сеть венских кофеен Julius Meinl («Юлиус Майнл») в третий раз проводит всемирную акцию «Вдохновение в каждой чашке», в рамках которой все желающие с 19 по 21 марта включительно могут получить бесплатный кофе в обмен на стихотворение.

Условия простые: необходимо прийти в ближайшую кофейню, участвующую в акции, и написать стихотворение собственного сочинения на специальном бланке. За это сотрудники кафе нальют чашку кофе совершенно бесплатно. Уточнить кофейни, участвующие в акции в своем городе, можно по ссылке. В России больше всего кофеен-участниц расположено в Москве, однако в акции также участвуют Санкт-Петербург, Казань, Вологда, Екатеринбург, Самара, Иркутск, Красноярск, Якутск и другие города.

Акция уже проходит более чем в 30 странах мира. Кстати, в нынешнем году к ней впервые присоединилась столица Грузии — Тбилиси. В социальных сетях фотографии и посты об акции можно найти под хештегами #КофеЗаСтих и #PayWithAPoem.

Текст: ГодЛитературы.РФ
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 10 апр 2017, 11:15

Фестиваль «Books2eat»


Ежегодно 1 апреля во множестве стран - Австралии, Бразилии, Канаде, Англии, Франции, Германии, Индии, Ирландии, Люксембурге, Японии, Голландии, Мексике, Марокко, США и других - проходит Международный Фестиваль Съедобной Книги.

Таким нетривиальным способом мир отмечает день рождения известного французского гурмана Жана-Антельма Брийя-Саварена (Jean-Anthelme Brillat-Savarin) (1755-1826), прославившегося сборником своих остроумных размышлений о еде «Physiologie du goût» («Физиология вкуса»).

Его отмечают начиная с 2000 года по инициативе Джудит Хоффберг и Беатрис Корон. В этом фестивале может принять участие любой желающий: как в качестве «автора», так и в качестве «читателя». Вот уж действительно можно сказать, что здесь свежие книжки разлетаются, как горячие пирожки! В этот день принято создавать и выставлять на всеобщее обозрение съедобные книги. Согласно условиям участия, перечисленным на официальном сайте фестиваля, все съедобные книги должны быть «книжными», то есть напоминать настоящую книгу как минимум формой.

В конкурсном жюри фестивалей, оценивающем креативность и… вкус! «литературного объекта», участвуют известные фуд-критики, повара, редактора журналов, представители образования и культуры. А среди участников – кроме авторов работ – издатели, переплетчики, иллюстраторы книг, писатели, букинисты и многие другие творческие люди, связанные с книжным миром. Конечно, центром внимания посетителей выставок и фестивалей «съедобных книг» становятся произведения кондитерского искусства.

Дизайнерские идеи кондитеров и поваров просто не знают границ, каждый год кулинарные шедевры превосходят предыдущие. Авторы кондитерских шедевров не предлагают «грызть гранит науки», а дают возможность отведать аппетитные, визуально потрясающие создания «души и рук человеческих». Несомненно, это дополнительное воздействие на чувственный мир человека, который надолго сохранит ассоциацию с определенной «съеденной» книгой и, возможно, подвигнет дегустатора на ее прочтение. Ведь так устроена психика человека – приятные события запоминаются лучше.

Сотни тортов-шедевров, к примеру, были созданы под впечатлением серии книг о девушке-сыщице Нэнси Дрю (Nancy Drew). Книги этой серии издавались под псевдонимом Кэролайн Кин, за которым скрывался американский писатель детской художественной литературы Эдвард Л. Стрейтмайер (Edward L. Stratemeyer, 1862 - 1930). Он был одним из самых плодовитых писателей в мире, написав свыше 1300 книг, и продав более 500 миллионов экземпляров. Вот лишь один пример из множества тортов на эту книжную тему. Дополнительные баллы от жюри автор получил за реально светивший «кондитерский» фонарик
Кондитерской любви оказались покорны не только все возрасты, но и все литературные жанры. Сладкому «рендерингу» поддался суперпопулярный комикс, нарисованный американским художником Биллом Уоттерсоном. Комикс публиковался с 1985 по 1995 год, и на пике популярности его персонажей можно было найти в тысячах газетах по всему миру. На сегодняшний момент напечатано около 30 миллионов книг-сборников, а ссылки и упоминания о фантазере Кельвине и его друге-тигренке Хоббсе до сих пор нередко встречаются в американской культуре. Тоже произошло и с произведениями американского карикатуриста и писателя Джеффа Кинни (Jeffrey "Jeff" Kinney; 1971). Выставочный торт изображает его бестселлер «Дневник слабака» (Diary of a Wimpy Kid).По мотивам книги в 2010 году был снят одноименный фильм, а затем ещё два продолжения.

Думаете комиксы – это предел фантазии кондитеров? Да они на них только разогревались. Как вам тортик, изображающий библию секс-революции 60-х годов - книгу «Сексуальные реакции человека» (Human Sexual Response), под редакцией Уильяма Мастерса и Вирджинии Э. Джонсон.

Книга была до такой степени шокирующе откровенна, что некоторые иронизируют, мол, не ясно - эта книга вызвала секс- революцию или революция в секс-отношениях привела к созданию книги.

На таком фоне всякие торты-монстры из фэнтези о Гарри Потере или фантастических романов Жюль Верна блекнут и кажутся веселыми игрушками.

Ну, и конечно, популярны торты, напоминающие о мировой классике художественной литературы. К примеру, на фестивале съедобной книги можно было вкусить сладости от «Гордости и предубеждения» или полюбоваться изящной и довольно дорогой кондитерской миниатюрой «Эммы» - книг английской романистки Джейн О́стин. Книги «Первой леди» английской литературы являются признанными шедеврами и покоряют безыскусной искренностью и простотой сюжета на фоне глубокого психологического проникновения в души героев, а так же мягкого, истинно «английского» юмора. Кажется, авторам тортов удалось в какой-то мере это передать. Рядом с ними, закономерно «сумеречно» смотрится торт, посвященный литературе американской писательницы Стефани Морган Майер, ставшей известной благодаря серии романов «Сумерки». Насчитывают более 85 миллионов экземпляров проданных книг этой серии, переведённых на 37 языков, включая русский.
Большинство фотографий, использованных в статье, взяты с тематических сайтов Cake Wrecks

art-eda.info
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книжная кулинария

Сообщение Natali » 21 апр 2017, 18:29

Сладкий Год Литературы. Конфетки съедены - остались фантики
Фото из аккаунта Nadya Tolokonnikova
Ответить