Книги-юбиляры

Дни рождения, памятные даты, праздники в мире литературы.

Модератор: Natali

Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 01 дек 2011, 10:22

В 2011 году исполняется 35 лет со дня опубликования повести
В. Г. Распутина "Прощание с Матерой" (1976 г.)


Имя Валентина Распутина широко известно и в России, и за ее пределами — его книги переведены на многие языки мира. В «Прощании с Матерой» с наибольшей полнотой воплотилась русская идея соборности, слиянности человека с миром, Вселенной, родом. Пронзительная искренность, трагизм и исповедальность его прозы потрясают не одно поколение читателей.

“Прощание с Матерой” — своеобразная драма народной жизни — была написана в 1976 году. Здесь речь идет о человеческой памяти и верности роду своему.

Действие повести происходит в деревне Матера, которая вот-вот должна погибнуть: на реке возводят плотину для постройки электростанции, поэтому “вода по реке и речкам поднимется и разольется, затопит...”, конечно, Матеру. Судьба деревни решена. Молодежь без раздумий уезжает в город. У нового поколения нет тяги к земле, к Родине, она все стремится “перейти на новую жизнь”. Безусловно, то, что жизнь — это постоянное движение, изменение, что нельзя оставаться неподвижно на одном месте столетия, что прогресс необходим. Но люди, вступившие в эпоху НТР, не должны терять связи со своими корнями, разрушать и забывать вековые традиции, перечеркивать тысячи лет истории, на ошибках которой им бы следовало учиться, а не совершать свои, иногда непоправимые.
Всех героев повести условно можно разделить на “отцов” и “детей”. “Отцы” — это люди, для которых разрыв с землей смертелен, они выросли на ней и любовь к ней впитали с молоком матери. Это и Богодул, и дед Егор, и Настасья, и Сима, и Катерина.
“Дети” — это та молодежь, которая так легко оставила на произвол судьбы деревню, деревню с историей в триста лет. то и Андрей, и Петруха, и Клавка Стригунова.

Автор очень глубоко осмыслил проблему, вставшую перед обществом в эпоху НТР, — проблему утраты национальной культуры. Из всей повести понятно, что эта тема волновала Распутина и была актуальна и у него на родине: недаром он располагает Матеру на берегу Ангары.
Матера — символ жизни. Да, ее затопило, но память о ней осталась, она будет жить вечно.

Читать повесть
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 01 окт 2012, 15:09

Книги-юбиляры 2012 года
В 2012 году исполняется 110 лет книге Артура Конан Дойля
«Собака Баскервилей» (1902)

Сюжет основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов.


«Собака Баскервилей» — детективная повесть Артура Конан Дойля. Одна из четырёх его повестей о Шерлоке Холмсе.

Расследование странной смерти последнего представителя древнего аристократического рода выводит Шерлока Холмса и доктора Ватсона на хладнокровного и хитроумного убийцу, маскирующего свои преступления под нападения чудовищной собаки, которая, по преданию, с давних пор преследует семейство Баскервилей.

Странная смерть сэра Чарльза Баскервиля, владельца большого состояния, пугает его соседей и друзей, ведь всем известно, что по семейному преданию его род преследует страшное проклятие. Возле его тела обнаружены нечеловеческие следы. Неужели проклятие нашло ещё одну жертву?



Успех нового произведения превзошел все ожидания. Но тут же по Лондону начали ходить слухи, что Дойл не сам написал эту повесть. Некоторые злопыхатели обвиняли его даже в убийстве истинного автора книги, чтобы тот не смог предъявить свои права на шедевр.
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 02 ноя 2012, 14:47

В 2012 году исполнилось 80 лет книге М. А. Шолохова "Поднятая целина"


Осенью 1931 года писатель в частном письме сообщал: «...пишу новый роман о том, как вёшенские, к примеру, казачки входили в сплошную коллективизацию в 1930 году и как они жили и живут в колхозах».
Этот роман был написан очень быстро. Первая книга «Поднятой целины» вышла в 1932 году, вторая была напечатана только после смерти Сталина.

В новом романе Шолохов обращался к одной из самых актуальных тем русской литературы тридцатых годов — теме коллективизации. Коллективизация в романе проходит действительно «с кровью и потом». Шолохов прекрасно видел и понимал происходящее, многое знал из писем крестьян, поэтому картины обобществления казачьих хозяйств в Гремячьем Логу жестоки, а оценки событий не всегда даются героями — сторонниками советской власти.


Первоначально автор назвал роман, отправляя его в журнал «Новый мир», «С потом и кровью». В редакции журнала название изменили. Шолохов был возмущён: «Ну что за ужасное название! Ажник самого иногда мутит» (из письма Шолохова Е.Е Левицкой, 1932).

Полный текст второй книги "Поднятой целины" был впервые опубликован в №7 журнала "Нева" за 1959 год (1-21 главы) и в №1 за 1960 год (22-29 главы), хотя Шолохов намеревался продолжить роман сразу же, после завершения первой книги. В беседе с корреспондентом "Литературной газеты" в 1934 году Шолохов говорил: "Главные трудности, тормозившие работу над первой частью, - обилие материала, стремление отобрать самое существенное – сейчас преодолены. Вторая книга, как и первая, покажет становление колхозной деревни. Она охватывает примерно тот же период (1930-1931 года), но более поздний его этап. Все основные персонажи первой книги переходят во вторую. Но по мимо них читатель встретит и новых героев".

"Ложь во спасение" в 1954 году была, по видимому, остро необходима правительству. Нужно было что-то противопоставить состоявшимся и грядущим разоблачениям "низких истин". 9 марта 1954 года в "Литературной газете" публикуется первый отрывок из второй книги "Поднятой целины".

Первые главы книги вышли в пяти выпусках журнала "Огонек" (11 апреля – 6 июня 1954 года), далее все новые и новые отрывки "Поднятой целины" печатались на страницах "Правды". Одновременно новые главы выходили отдельными выпусками в "Библиотечке "Огонька", перепечатывались журналами "Дон", "Советский Казахстан" и другими периодическими изданиями.

В 1955 году первые восемь глав второй книги "Поднятой целины" опубликовал журнал "Октябрь" (№5, 6). Порядок чередования глав был иным, чем в окончательном тексте. После завершения романа вторую книгу полностью опубликовали (кроме журнала "Нева") журнал "Октябрь" и "Роман- газета". Отдельным изданием первая и вторая книги вышли в издательстве "Молодая гвардия" и "Политиздате".

Вторая книга "Поднятой целины", завершенная через двадцать восемь лет после выхода в свет первой.

М.А. Шолохову за роман "Поднятая целина" присуждена Ленинская премия 1960 года.
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3123
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Arina » 13 ноя 2012, 13:44

140 лет назад вышло в свет первое издание «Азбуки» Л.Н. Толстого
В середине 19 века в России было очень мало школ даже в городах, а в деревнях почти все поголовно были неграмотны.
Осенью 1859 года Лев Николаевич Толстой открыл в принадлежавшей ему Ясной Поляне школу для крестьянских детей. Он объявил, что школа бесплатная и что телесных наказаний (розог) в ней не будет.

Сперва крестьяне пожимали плечами: где ж это видано, чтоб бесплатно учить, и будет ли прок, если не посечь озорного, да ленивого. Но вскоре все увидели, что школа в Ясной Поляне не похожа ни на какую другую – ни на убогие училища, ни на тягостные, с зубрёжкой, ругательствами и побоями уроки грамоты у сельского попа, дьячка или отставного солдата.

В Толстовской школе ребята учились читать, писать, считать, были у них занятия по русской истории, естествознанию, по рисованию и пению. Но главное – школа не отпугивала ребят от учения, они чувствовали себя в ней свободно и весело.
В классе ученики рассаживались, кто, где хотел: на лавках, на столах, на подоконнике, на полу. Каждый спрашивал учителя обо всём, о чём ни пожелает, разговаривал с ним, советовался с соседями, заглядывал к ним в тетрадки. Уроки превращались в общую беседу, а часто в игру.
На дом уроков не задавали. Толстой знал, что в тесной избе его ученики не сумеют их выполнить. К тому же деревенские дети много помогали родителям по хозяйству. На переменах и после занятий Толстой рассказывал ребятам что-нибудь интересное, показывал им гимнастические упражнения, боролся с ними, играл в городки, бегал на перегонки, зимой катался на санках с гор, летом ходил на речку или в лес, водил хороводы.

В то время книг для детей было мало, и вот известный всему миру писатель пишет для детей «Азбуку». Вышла она в 1872 году. В «Азбуке» Толстой использовал лучшие из сказок, басен, былин, пословиц, поговорок. Через три года появилось второе издание под названием «Новая азбука». Несколько позже были изданы четыре тома «Русских книг для чтения». Всего Львом Николаевичем Толстым написано для детей 629 произведений различных жанров. Это рассказы, сказки, были, очерки, басни и др.
© Calend.ru
Изображение
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3123
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Arina » 29 ноя 2012, 12:08

Книги-юбиляры, писатели-юбиляры 2012 года
Презентация МУК «ЦБС» города Искитима Новосибирской области


Изображение
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3123
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Arina » 29 ноя 2012, 12:26

Шарль Перро и его сказки
Мало кто из наших современников знает, что Шарль Перро был маститым поэтом своего времени, академиком Французской академии, автором знаменитых научных трудов. Но всемирную известность и признание потомков принесли ему не его толстые серьезные книги, а прекрасные сказки "Золушка", "Кот в сапогах", "Синяя Борода","Дюймовочка","Спящая красавица","Красная шапочка" и многие другие...

В 2012 году исполнилось 315 лет, как вышел в свет первый сборник сказок французского писателя Шарля Перро «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» (1697).

Сборник содержал 9 сказок, представлявших собой литературную обработку народных сказок: «Золушка, или Хрустальная туфелька», «Кот в сапогах», «Мальчик-с-пальчик», «Синяя борода», «Спящая красавица», «Красная шапочка», «Рике с хохолком».

Изображение
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 13 сен 2013, 13:00

В 2013 году исполняется 65 лет приключенческой повести
Анатолия Рыбакова «Кортик» (1948)



В 1947 году А. Рыбаков обращается к литературной деятельности, начав писать приключенческие повести для юношества — повесть «Кортик» (1948) и её продолжение — повесть «Бронзовая птица» (1956). Обе повести были экранизированы — фильм «Кортик» в 1954 году (повторно в 1973 году), фильм «Бронзовая птица» в 1974-м.

Раскрываются судьбы подростков 20-х годов. Эти повести, объединенные общими героями, представляют собой своеобразную дилогию, которая показывает формирование характеров ребят, ставших первым поколением новой страны. Стремление проследить от повести к повести процесс становления личности героя - свойство творческой манеры Анатолия Рыбакова.

За минувшие десять лет она была издана тридцать пять раз: на четырнадцати языках в нашей стране и на девяти языках за границей. С большим интересом смотрят юные (да и не только юные) зрители кинокартину "Кортик”. Все это говорит о большом успехе произведении писателя.

Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 18 сен 2013, 09:29

В 2013 году исполняется 50 лет роману «Тени исчезают в полдень» Анатолия Иванова (1963 г.)


Роман "Тени исчезают в полдень" написан в 1963 году, но его герои близки и понятны современному читателю, несмотря на то, что события романа рассказывают о революции, коллективизации и Великой Отечественной войне. Это семейная хроника, действие которой происходит в сибирском селе Зеленый Дол на протяжении более чем полувека. В центре повествования любого произведения автора - человек, во всей сложности его духовной жизни, его становление как личности в стремительно меняющихся обстоятельствах.

Наследники богатых сибирских семей Константин Жуков и Серафима Клычкова после поражения в гражданской войне белых армий и лесных полуповстанческих-полубандитских отрядов оседают с чужими паспортами в таежной деревне. Они хотят лишь переждать трудные времена, дождаться падения Советской власти, бороться с ней изнутри, ускоряя возврат прежних порядков. Но десятилетие за десятилетием новая власть становится крепче, новые поколения рождаются и строят свою жизнь. Даже их собственные дети: Фёдор и Варя, — для которых они крестьяне Устин и Пистимея Морозовы, вырастают чужими их образу жизни и ценностям.

Читать онлайн

Книга послужила основой для самого знаменитого телесериала нашей страны "Тени исчезают в полдень", снятый киностудией «Мосфильм» в 1970—1971 годах режиссёрами Валерием Усковым и Владимиром Краснопольским. Премьера фильма состоялась 14 февраля 1972 года, а через 2 года сериал был показан в кинотеатрах.

Как снимали фильм «Тени исчезают в полдень»
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 07 окт 2013, 09:32

В 2013 году исполняется 20 лет книге Виктора Пелевина «Жизнь насекомых» (1993)


Пелевин Виктор Олегович популярный современный писатель. В «Жизни насекомых» его герои одновременно и люди (рэкетиры, наркоманы, мистики, проститутки), и насекомые.

Жизнь людей похожа на жизнь насекомых: кто-то больно жалит, кто-то летит на свет горячей лампочки и сгорает, а кто-то размеренно катит свой навозный шарик. Реальность имеет много форм, и они взаимосвязаны. Все зависит от точки зрения смотрящего…
Эта коллекция типажей и реальна, и надумана, что позволяет автору с едким остроумием описывать нашу действительность, а порой и давать свои прогнозы. Насколько они окажутся верны — время покажет...

«Жизнь насекомых» – ранний, но при этом один из самых концептуальных романов Пелевина, в нем писатель сформулировал основные философские положения, из которых впоследствии вырастет "Чапаев и Пустота", "Generation П" и другие известные романы мастера.


Но в этот вечер во дворе не было даже грузовика, поэтому гражданин, облокотившийся на лепное ограждение балкона, не был виден никому, кроме, может быть, пары патрульных чаек, белыми точками плывших в небе. Гражданин глядел вниз и вправо, на маленький домик лодочной станции, под крышей которого помещалась воронка репродуктора. Шумело море, но когда ветер начинал дуть в сторону пансионата, можно было разобрать обрывки обращенных к пустому пляжу радиопредложений:...

Читать книгу
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 17 окт 2013, 10:44

В 2013 году - 175 лет книге Х. К. Андерсена «Стойкий оловянный солдатик» (1838 г.)



"Было когда-то на свете двадцать пять оловянных солдатиков. Все сыновья одной матери — старой оловянной ложки, — и, значит, приходились они друг другу родными братьями. Это были славные, бравые ребята: ружье на плече, грудь колесом, мундир красный, отвороты синие, пуговицы блестят… Ну, словом, чудо что за солдатики!.."


Существует две версии, откуда у Андерсена возникла идея этой сказки.

Согласно первой версии, однажды когда Андерсен шёл по городу, к нему подбежал мальчик и подарил ему оловянного солдатика в благодарность за сказки, написанные им.

Что касается второй версии, то о ней рассказывает Геннадий Циферов в книге “Мой Андерсен”: ...Кристиан родился 2 апреля 1805 г. в старом датском городе Оденсе в семье сапожника и прачки. Он был единственным ребёнком в семье. Но сколько ни трудился отец – сапожник, семья никак не могла свести концы с концами, вечно не хватало денег. И тогда, махнув на всё рукой, отец Ханса пошёл в солдаты. Сапожник сделал это вместо какого-то богача, и тот щедро заплатил ему.

Грустно, но что поделаешь? Даже если бы отец Андерсена починил все сапоги города, он не получил бы столько денег. Так и стал сапожник генералом. Высокая меховая шапка – гордость блистательного гвардейца – вечно лезла ему на глаза, а в дождь он просто походил на пугало. И в полку частенько хохотали над ним. Но грянул бой, и смех кончился. В сражении тот маленький солдат держался стойко и прямо. И, наверное, за такую храбрость получил бы награду.

Но война императором была проиграна. Из последнего похода Андерсен-отец вернулся совсем больным, и вскоре умер, так и не успев починить последний солдатский сапог. В тех рваных сапогах его и похоронили.

Вот почему Андерсен написал эту сказку. Она - вечная память об отце, последний венок на его могилу!...


КЛУБ PERGAM
Читать книгу онлайн
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 07 ноя 2013, 09:32

В 2013 году исполняется 155 лет сказке «Аленький цветочек» С. Т. Аксакова (1858 г.)


Сказку "Аленький цветочек" записал известный русский писатель Сергей Тимофеевич Аксаков. Он услышал ее в детстве во время своей болезни. "Скорому выздоровлению моему мешала бессонница... По совету тетушки, позвали один раз ключницу Пелагею, которая была великая мастерица сказывать сказки и которую даже покойный дедушка любил слушать... Пришла Пелагея, немолодая, но ещес белая, румяная... села у печки и начала говорить, немного нараспев: "В некиим царстве, в некиим государстве..."
В последние годы жизни, работая над книгой "Детские годы Багрова-внука", Сергей Тимофеевич вспомнил ключницу Пелагею, ее замечательную сказку "Аленький цветочек" и записал ее по памяти. Впервые она была напечатана в 1858 году и с тех пор стала у нас любимой сказкой.

"Аленький цветочек" - одна из самых добрых и мудрых сказок. "Сказка ключницы Пелагеи" - значится в подзаголовке.
Сказка С.Т. Аксакова "Аленький цветочек" о волшебной силе любви и добра. Это вечная тема в произведениях разных народов мира. И в связи с этим в жизни происходят очень интересные случаи. Так было и с автором "Аленького цветочка".

Спустя несколько лет после опубликования сказки "Аленький цветочек" Аксаков С.Т. поразился, когда прочитал сказку французской писательницы госпожи Бомон "Красавица и зверь" на такой же сюжет. А спустя еще некоторое время в Кавказском театре он увидел оперу французского композитора Гретри "Земфира и Азор", сюжет ее был такой же, как в "Аленьком цветочке". Но это еще не все. В 18 веке читателям была известна сказка французской писательницы Жанлис "Красавица и чудовище".

Какой же смысл вложил писатель в образ волшебного аленького цветочка? Аленький цветочек - символ настоящей преобразующей любви. Настоящая любовь видит душу человека, его внутреннюю, скрытую от глаз, красоту. Под ее воздействием любимый человек преображается - становится красивее, лучше, добрее. Любовь, доброта и сострадание - самые главные человеческие чувства. Они могут изменить не только человека, которого мы любим, но и мир вокруг сделать лучше, чище, красивее.
Читать сказку
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3123
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Arina » 11 ноя 2013, 15:15

170 лет назад в Дании впервые опубликована
сказка Ханса Кристиана Андерсена «Гадкий утёнок»
«Гадкий утёнок» — сказка датского писателя и поэта Ганса Христиана Андерсена, впервые опубликованная 11 ноября 1843 года.

Г. Х. Андерсен родился в маленькой, но знаменитой всему миру стране – Дании. Остался рано без отца; ещё мальчиком пошел работать на фабрику, помогал матери. А вечерами учился в школе для бедных. Трудно приходилось мальчику, но он упорно учился, много читал. В конце концов, Андерсен добился своего: он стал писателем.

Признали его не сразу. Многие смеялись над героями сказок Андерсена, над простонародными выражениями в сказках писателя. Часто писатель чувствовал себя «гадким утенком» на «птичьем дворе» среди надменных и заносчивых «кур», «петухов» и «индеек». Но прошло время, и все увидели в гадком утенке прекрасного лебедя.

Именно поэтому часто высказывается мнение, что сказка «Гадкий утёнок» является завуалированной автобиографией Ганса Христиана Андерсена.
об этом свидетельствуют и реальные факты и слова автора:

«Сказка моей жизни развернулась предо мною – богатая, прекрасная, утешительная. Даже зло вело к благу, горе к радости, и в целом она является полной глубоких мыслей поэмой, какой я никогда не был бы в силах создать сам.… Да, правда, что я родился под счастливой звездой!». (Г.-Х.Андерсен)
Когда-то очень-очень давно матушке Андерсена гадала цыганка. В её гадании говорилось, что сын станет очень известным человеком. Предсказанию было суждено исполниться. Когда Ганс Христиан Андерсен вернулся в родной город, Оденсе встретил его фейерверком. Ещё при жизни писателя в Дании ему был установлен памятник. Кроме этого сказочник узнал, что его сказки принадлежат к числу наиболее читаемых сказок во всём мире.

Как часто случается так, что творения писателя становятся признанными только после того, как автора уже нет с нами. Судьба была благосклонна к Андерсену: из "Гадкого утёнка" ему суждено было превратиться в "Короля сказки".

О памятниках Гадкому Утенку и его автору см. Памятники Г. Х. Андерсену и его герою, Гадкому Утенку
Изображение
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 18 ноя 2013, 10:01

В 2013 году - 175 лет роману Чарлза Диккенса «Приключения Оливера Твиста» (1838 г.)


"Оливер Твист" - история ребенка, брошенного на произвол судьбы. Мастерство Диккенса в пейзажном искусстве и изображении природы. Это история сироты, родившегося в трущобах Лондона. Мальчик встречает на своём пути низость и благородство, людей преступных и добропорядочных. Жестокая судьба отступает перед его искренним стремлением к честной жизни.

На страницах романа запечатлены картины жизни английского общества XIX века во всем их живом великолепии и безобразии. Широкая социальная картина от работных домов и криминальных притонов лондонского дна до общества богатых и по-диккенсовски добросердечных буржуа-благодетелей. В этом романе Ч. Диккенс выступает как гуманист, утверждая силу добра в человеке.

Роман вызвал широкий общественный резонанс. После его выхода прошел ряд скандальных разбирательств в работных домах Лондона, которые, по сути, были полутюремными заведениями, где нещадно использовался детский труд.


Чарльз Диккенс - великий писатель, знаток человеческих сердец и душ, певец доброты и милосердия, классик мировой литературы. Гениальное воображение Диккенса давало ему возможность пережить множество жизней за своих героев. На долю одного из них - Оливера Твиста выпала нелегкая судьба, он попадает в дурную компанию - его заставляют воровать.

К материальным невзгодам мальчика прибавляются и сильнейшие нравственные пытки. Пройдет еще много времени, прежде чем наш герой сумеет вырваться из этого замкнутого круга... Как без родительской любви и заботы, проведя почти все детство в среде жестокого отребья, Оливеру удается сохранить чистоту души и стать полноценным человеком?

Читать книгу
Аватара пользователя
Arina
Супермодератор
Сообщения: 3123
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:50

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Arina » 09 янв 2014, 09:15

Брюсов календарь

8 января 1709 г. 305 лет назад в Москве был издан «Брюсов календарь».
Яков Вилимович Брюс — сподвижник Петра I, потомок шотландских королей, глубоко образованный человек, политик, военачальник. Используя свои широкие познания, ученый составил календарь, который был назван «Календарь повсеместный, или Месяцеслов христианский».

Календарь был издан 8 января 1709 года в Москве под непосредственным руководством Брюса, являющегося заведующим Московской гражданской типографией. Календарь содержал сведения о времени восхода и захода Солнца в Москве, включал даты церковных праздников, святцы, справочник географических сведений, данные по астрологии, а также информацию о положении планет и Луны. Был напечатан на шести листах крупного формата. Последующие издания были дополнены и другой полезной информацией.

Справочник–календарь пользовался большой популярностью, особенно у земледельцев. Он был назван «Брюсовым календарем» в честь автора и издавался плоть до 1869 года. Первые серьезные доработки календаря начались в царствование Елизаветы Петровны. Тогда в нем появились справочно-географические разделы и частные предсказания, позволявшие прогнозировать судьбу конкретного человека. А издаваться он стал в виде книги. Популярность Брюсова календаря в России была огромна. С его помощью узнавали сроки посадки и виды на урожай, предсказывали погоду и стихийные действия, победы в войнах и состояние российской экономики. Наибольший интерес вызывали предсказания, дававшие возможность заглянуть в будущее конкретного человека по дате его рождения. В основу таких предсказаний были положены астрологические описания солярных типов характера, выводившиеся при помощи специальных расчетных таблиц, учитывавших 28-летний цикл положений Солнца и пяти планет, а также 19-летний цикл положений Луны. Подобные циклы используют при прогнозах и многие современные астрологи.
Источники:
Изображение
Аватара пользователя
Natali
Библиотекарь
Сообщения: 1929
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:42

Re: Книги-юбиляры

Сообщение Natali » 27 янв 2014, 10:02

В 2014 году исполняется 195 лет со времени выхода
романа Вальтера Скотта «Айвенго» (1819г.)


Роман «Айвенго» – одно из лучших произведений знаменитого писателя Вальтера Скотта. Этот роман был создан более ста восьмидесяти лет назад, а события, о которых в нем рассказано, происходили в XII столетии. Однако и сейчас «Айвенго» вызывает живой интерес у читателей многих стран мира.
Роман знакомит с историей, помогает понять особенности жизни и нравов людей в далекие времена. В сложное для Англии время молодой рыцарь Айвенго тайком возвращается из крестового похода домой: король Ричард Львиное Сердце взят в плен, а его брат принц Джон сеет смуту по всей стране и намеревается захватить престол. Айвенго копьём и мечом защищает свою честь и права, свою возлюбленную прекрасную леди Ровену. На помощь ему приходят сам король, сбежавший из плена, и легендарный разбойник Робин.


Анализируя исторический роман, принято было прежде всего доказывать или отвергать его историческую достоверность. Для этого обычно отделяют "правду" от "вымысла" - то, что автор взял из "подлинных" документов, от того, что он привнес своего, в документах отсутствующего. Но произвести такую операцию над романами Вальтера Скотта по существу невозможно, потому что правда и вымысел, история и роман составляют в них нерасторжимое единство.
В "Айвенго" есть несколько исторических персонажей, главный из них - Ричард I. Исторически достоверно, что за десять лет своего правления, король провел в Англии около года, предпочитая королевским обязанностям заграничные приключения, что не могло не отразиться пагубно, на обстановке в самой Англию Поступки же, которые он совершает в романе, не зарегистрированы ни в каких документах. Но Скотта это не очень беспокоит. Он воспроизводил Ричарда таким, каким видел его сквозь подлинные документы. Заставив Ричарда посетить келью брата Тука и устроить там веселое пиршество, Скотт воспроизводил характер Ричарда, открытый для всех случайностей жизни и вполне согласующийся с рыцарской традицией "искателя приключений".

История в романе часто дана в неких «собирательных образах». Для Скотта-историка не существует человека вне эпохи. В Айвенго отразилось средневековое рыцарство с его законами, обетами и идеалами, в Бриане де Буагильбере - мировоззрение и нравы храмовников, созданные особым положением и историей ордена, в Фрон-де-Бефе - психология норманского барона, построившего свой замок среди покоренного народа как крепость и застенок одновременно. Все герои Скотта в их бесконечном разнообразии выражают разнообразие и противоречия исторических эпох в глубоких социальных разрезах. Уильфред Айвенго предстает как некий образ «идеального» рыцаря, хотя в ту эпоху «рыцарей-разбойников» было куда больше чем «Ланселотов».

Отдельно стоит упомянуть о Роберте Локсли, потому что под этим именем Скотт вводит в канву своего романа легендарного Робина Гуда, чей «реализм» до сих пор волнует умы историков. Возможность встречи легендарного разбойника с королем Ричардом и совместная осада замка кажется исторически несостоятельной, принимая во внимание дела и сроки пребывания в Англии вышеупомянутого короля. Тем не менее, Вальтер Скотт сознательно «собирает» в канву повествования этих персонажей, идеализируя образ короля-рыцаря с одной стороны, а с другой мастерски подчеркивая некий символизм, «народный» характер противостояния английского народного духа рыцарям – захватчикам. При этом самым счастливым образом обходя исторический факт, что Ричард Львиное сердце сам потомок Вильгельма завоевателя.

Переплетая на страницах романа правду и вымысел, Вальтер Скотт правдиво и детально рисует общую картину Англии того времени. Таким образом можно сделать вывод, что роман Вальтера Скотта «Айвенго» следует считать псевдоисторическим. Автор использует реальные исторические события и периоды, помещая реальных исторических лиц рядом с вымышленными персонажами, и создавая их взаимодействия, опираясь на вероятность такого поворота событий. Сюжет романа строится на глубоком знании английской истории, начиная от политической картины и заканчивая деталями быта, лингвистикой, нравами выбранной эпохи. Автор не искажает историю, а пропускает её через призму вероятности, основанную на реальных событиях, на дошедших до него письменных и устных источниках.
Читать роман
По материалам Интернета
Ответить