Страница 10 из 10

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 30 мар 2018, 12:33
Arina
Компанейский вопрос



Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 09 июн 2018, 11:01
Arina
Уважаемые абанеты!

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 07 сен 2018, 12:42
Arina
Как будет по-русски "жена осла"?

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 07 ноя 2018, 11:47
Arina
Почему в 19 веке в разговоре к словам прибавляли -с?
«Да-с! Стреляться здесь же и сейчас!» — воскликнул поручик Ржевский в «Гусарской балладе», вызывая на дуэль юного корнета. Другие персонажи книг, фильмов и стихотворений о позапрошлом столетии тоже любили добавлять -с в конце слов. А знаете ли вы, откуда пошла эта манера и куда она исчезла?
Фактрум рассказывает о том, почему раньше к словам прибавляли именно букву С.


Появлению в русском языке загадочной -с есть два объяснения. Первое: в девятнадцатом веке, особенно в начале, отечественное дворянство, офицеры и прочие представители высшего света не то, чтобы не знали русского языка, но говорили на нём достаточно редко. В почёте был французский, который в то время считался языком просвещённой Европы и который должен был знать каждый образованный человек.

Во время Отечественной войны 1812 года это вышло боком многим русским офицерам — во время ночных схваток немало их полегло от рук собственных солдат, которые били и стреляли на звук. Поэтому пришлось постепенно отказываться от привычного языка и переходить к родному, но в процессе переучивания неожиданно проявился побочный эффект. Да-да, та самая привычка добавлять в конце -с так, чтобы речь звучала интереснее, на иностранный манер.

Второе объяснение более правдоподобно и доказано отечественными филологами. По их мнению, -с — это не что иное как сокращение.

В девятнадцатом веке вежливость ценилась особенно высоко, и одним из её проявлений было обращение к человеку «сударь» или «сударыня». Отсутствие должного пиетета в отношении собеседника могло быть воспринято как неуместное панибратство или откровенное хамство. И, поскольку многократно повторять это слово было неудобно и слишком долго, оно сократилось до первой буквы.

Это не было в новинку, поскольку подобные длинные обращения в разговорном языке частенько превращались в совершенно другие слова. Например, обращение «ваше благородие» в быту звучало как «вашбродь», «ваше сиятельство» урезали до «вашство», а уже в двадцатом веке «товарищ» сократилось до «тащ».

Но уже в конце девятнадцатого века правила общения изменились. Не то, чтобы вежливость отошла на второй план, просто подобное обращение, во-первых, выглядело старомодно, а во-вторых, могло быть воспринято как грубая лесть или даже издёвка. Ну а затем грянула Октябрьская революция, после которой само слово «сударь» окончательно вышло из употребления и осталось лишь в книгах.

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 12 ноя 2018, 10:43
Natali
Японский учебник русского языка

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 15 ноя 2018, 10:41
Natali
Не ошибся!

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 06 фев 2019, 10:33
Natali
Всё логично

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 14 мар 2019, 12:45
Arina
Прекрасный наш язык!
Классики литературы о русском языке







Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 01 апр 2019, 13:22
Arina
Откуда пошло выражение "А у тебя вся спина белая!"

Раньше два раза в год - весной и осенью "освежали" стены (белили их дешевой известью или мелом), и человек, прислонившись спиной, пачкал свою одежду, но, чаще всего это и не замечал (на спине глаз нет). Добрые прохожие подсказывали ему: "У Вас вся спина белая!", а он благодарил их и отряхивался.

Когда же эту фразу говорили человеку, который и не испачкался (обманывали специально), то было смешно смотреть, как человек выгибается назад, оглядывается и ищет белые пятна сзади, которых нет.


Запомнив шутку, а может и попав на неё, Ильф и Петров использовали это выражение в своем романе "Двенадцать стульев". Эту фразу Ильф и Петров вложили в уста своей героини, не отличающейся умом - Эллочки-людоедочки. Как помните, словарный запас Эллочки был весьма ограничен и состоял всего лишь из семнадцати фраз. И эта фраза означала шутку. Она сказала ее Остапу Бендеру, когда он пришел к ней в поисках стула.

А дальше она стала классикой, как и их роман, и "ушла в народ".

Теперь уже мало кто и помнит её происхождение.

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 11 апр 2019, 12:03
Arina
Откуда взялось слово «мем»?
Его придумал британский ученый.
В 1976 году вышла книга «Эгоистичный ген» английского популяризатора науки Ричарда Докинза (на снимке). В ней и появилось впервые слово meme. Автор образовал его от греческого μίμημα (подобие, сходство).
Как писал Докинз,
«нам необходимо... существительное, которое означало бы единицу культурной трансмиссии или единицу имитации. От подходящего греческого корня можно образовать слово „мимем“, но мне хочется, чтобы оно было односложным, как слово „ген“». В английском meme читается «мим», но в русском распространился вариант «мем»/

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 22 окт 2019, 10:55
Arina
День да ночь — сутки прочь

Все слова образованы от времени суток, но смысл совершенно разный:

утренник - детский праздник
полдник - перекус
дневник - тетрадь для оценок
вечерник - студент
ночник - лампа

Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 29 окт 2019, 10:36
Arina
Русский язык в картинках








Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 10 дек 2019, 09:05
Natali
Cлoмaй мозг иностранцу.


Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 10 дек 2019, 10:50
Arina
Почему не стоит всех отправлять к Далю

Портрет работы В. Г. Перова (1872)
- Проверять слова надо по словарю Даля.
- Самый авторитетный словарь — это словарь Даля.
Периодически мне встречаются подобные высказывания, поэтому я решила написать о том, почему в споре о современной орфографии или грамматике не стоит ссылаться на словарь Даля. И почему не стоит относить его к современным нормативным словарям.

Во-первых, словарь очень старый.
Он создавался с 1819 года, первое издание словаря — 1863–1866 гг. Многие нормы с тех пор поменялись, многие слова появились, многие правила были пересмотрены. Да и вообще появилась как таковая единая система правил (чего при Дале не было).
Например, словарь Даля вовсе не великорусского языка, а «великорускаго». Окончание -аго — это норма того времени. А «руский» с одной С — это личное убеждение Владимира Ивановича (только в третьем издании словаря написание было исправлено на нормативное «русский»).
Да, последующие издания были исправлены и дополнены новыми словами, но делал это уже не Даль.

Во-вторых, Даль собирал просторечные слова.
Его интересовало то, как говорят необразованные трудяги. Похожие на тех, кто сегодня говорит «ихний» и «ложить». Довольно странно в спорах о литературной норме ссылаться на словарь просторечий.
Это не орфографический и не грамматический словарь. Это толковый словарь народной речи: главная его заслуга — объяснение значений просторечных и диалектных слов.

В-третьих, некоторые слова Даль записывал, ориентируясь на однократное упоминание, услышанное от кого-то.
Если бы словарь составлялся сегодня, там бы вполне могли оказаться «ширхобрякаться» моего авторства и «кочепажить», услышанное мной когда-то от знакомого. Нельзя судить о частотности употребления слова по самому факту его наличия в этом словаре.

В-четвёртых, в некоторых моментах методы Даля сомнительны.
Для объяснения значений Даль использовал и придуманные им самим слова (но таких слов немного, а использованы они только при толковании других слов). Это связано с его нелюбовью к заимствованиям. Так в его труде появилось, например, «ловкосилье» (‘гимнастика’).
Также в толковании некоторых слов Даль настаивал на закреплении неупотребительных значений и проявлял консерватизм мышления. Например, к слову «обыденный» он приводит синонимы «суточный», «однодневный», хотя в литературном языке это слово употреблялось в значении ‘обыкновенный, повседневный, заурядный’.

Третье издание словаря под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ было существенно доработано: исправлены орфографические ошибки, неправильные определения родства слов (Даль не был лингвистом, этимологию некоторых слов он описал ошибочно), добавлено 20 тысяч новых слов. Также был добавлен и русский мат, который исчез в советских переизданиях словаря.

Может сложиться впечатление, что я ругаю словарь Даля. Но это совсем не так.
Для своего времени Владимир Иванович сделал великую вещь. Это сейчас есть множество словарей, исследований и интернет, но когда-то всё было совсем по-другому. Многие годы потребовались, чтобы собрать слова, которых не было ни в одном научном или литературном источнике.
Даль создал объёмный словарь русского народного языка, что, конечно, бесценно для лингвистики того времени. Идеей создания этого словаря в своё время восхищался Пушкин, который так любил именно живой язык народа и настаивал на разрушении чёткой границы между ним и литературным языком светского общества.
Источник: Адепт Розенталя.

P.S. Небольшой анекдот про начало словаря Даля))


Re: Русский язык велик и могуч!

Добавлено: 13 янв 2020, 09:21
Natali
Какой у нас богатый язык!