Добрый день! Составьте пожалуйста список литературы к ВКР. Тема ВКР: «Зооморфизмы в английских пословицах и поговорках и трудности их перевода на русский язык».

нет комментариев

Имя: Даниэль
Город: Шадринск
Тема: Список литературы к ВКР.
Цель запроса: Учебная
Вид работы:  ВКР
Вид источника: Библиографический список
Отрасль знания: Языкознание.
Кто ответил: Arina 

Сообщение:

Добрый день! Составьте пожалуйста список литературы к ВКР.
Тема ВКР:
«Зооморфизмы в английских пословицах и поговорках и трудности их перевода на русский язык».

Ответ:
Добрый день,Даниэль! По теме Вашей ВКР мы подобрали источники. Основной список выслан на Ваш эл.адрес.
1. Англо-русский фразеологический словарь [Текст] : ок. 25000 фразеол. единиц / сост. А. В. Кунин. – 2-е изд., стереотип. – Москва : Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1956. – 1455 с.
2. Бреус, Е. В. Теория и практика перевода с английского языка на русский [Текст] : учеб. пособие / Е. В. Бреус. – Москва : УРАО, 2001. – Ч. 1. – 104 с.
3. Ватлецов, С. Г. Систематика зооморфной лексики и ее англо-русская эквивалентность [Электронный ресурс] : дис. … канд. филолог. наук : 10.02.19 / Ватлецов Сергей Германович. – Нижний Новгород, 2001. – 278 с. – Доступ с сайта Российской государственной библиотеки.
4. Гварджаладзе, И. С. Английские пословицы и поговорки [Текст] = English Proverbs and Sayings : практ. пособие / И. С. Гварджаладзе, Д. И. Мчедлишвили. – Москва : Высшая школа, 1971. – 77 с.
5. Голованова, А. И. Национальная специфика ассоциативно-вербальных связей в коллективном сознании русских и англичан [Текст] / А. И. Голованова // Вторые Лазаревские чтения : материалы Всерос. науч. конф., 21-23 февр. 2003 г. / ред. И. А. Голованов. – Челябинск : Изд-во ЧГАКИ, 2003. – С. 203-207.
6. Демина, Т. С. Фразеология пословиц и поговорок [Текст] : учеб. пособие / Т. С. Демина. – Москва : ГИС, 2001. – 128 с.
7. Ионина, А. А. Английские пословицы и поговорки как «свод народной премудрости» / А. А. Ионина // Иностранные языки в школе : науч. — метод. журн. – 2010. – N 1. – С. 77-80.
8. Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) [Текст] : учебник / В. Н. Комиссаров. – Репр. воспроизведение изд. – Москва : Альянс, 2013. – 253 с. : схемы. – Загл. обл. – Библиогр.: с. 252.
9. Кузьмин, С. С. Русско-английский словарь пословиц и поговорок [Текст] = Russian-english Dictionary of Proverbs and Sayings : 500 единиц / С. С. Кузьмин, Н. Л. Шадрин. – Москва : Русский язык, 1989. – 352 с.
10. Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка [Текст] : учеб. для вузов / А. В. Кунин. – 2-е изд., перераб. – Москва : Высшая школа, 1996. – 381 с. – Библиогр.: с. 368-375.
11. Левицкая, Т. Р. Теория и практика перевода с английского языка на русский [Текст] / Т. Р. Левицкая, А. М. Фитерман. – Москва : Изд-во литературы на иностранных языках, 1963. – 263 с.
12. Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика [Текст] : очерки лингвист. теории пер. : доп. и коммент. Д. И. Ермоловича / Я. И. Рецкер. – Москва : Р. Валент, 2004. – 240 с.
13. Тишкина, Д. А. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в английском и русском языках: сопоставительный анализ [Электронный ресурс] : дис. … канд. филолог. наук : 10.02.20 / Тишкина Диана Алексеевна; [место защиты: Татар. гос. гуманитар.-пед. ун-т]. – Казань, 2008. – 219 с. – Доступ с сайта Российской государственной библиотеки.
14. Толстой, С. С. Основы перевода с английского языка на русский [Текст] / С. С. Толстой. – Москва : ИМО, 1957. – 80 с.
15. Шайнурова, Н. В. Национальный характер англичан в пословицах т поговорках [Текст] / Н. В. Шайнурова // Язык. Культура. Образование : материалы междунар. форума студен. науки «Язык. Культура. Образование» (20-22 апр. 2011 г. ; Шадринск). – Шадринск : ШГПИ, 2011. – С. 192-194.
 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий